推 sesd: 中出09/08 22:24
推 imnotjeffery: 中出???09/08 22:24
→ hyd789: 中什麼?09/08 22:24
推 choco7: 中出在棒球術語代表什麼?09/08 22:24
→ lsps40803: 中出是哪一國寫法= =09/08 22:24
推 bread220: 番號咧09/08 22:24
推 louis82828: 恩 看的出來你崩潰到都亂打了09/08 22:25
推 Rosor: 摸牌摸到紅中 丟出去 = 中出09/08 22:25
→ Johnyo: 有發揮結果輸球哈哈09/08 22:25
→ aids893001: 中出し09/08 22:25
噓 anson8901: 守備超爛的72萬XDDDDDDDDDD09/08 22:25
推 Duke200: 神全沒三響砲輸球 這場你扛吧09/08 22:25
→ eunhailoveu: 沒給番號 失敗09/08 22:25
※ 編輯: Sam920218 (111.83.112.172 臺灣), 09/08/2020 22:25:53
→ kuorobo14: 中出這什麼國中生笑點09/08 22:25
→ jacklinjia: 中出09/08 22:25
推 cho840929: 中間穿出去 = 中出?09/08 22:26
推 sugenwei: 中出!笑了09/08 22:26
推 hsien28: 益全 中出????? 有想到++姐的心情嗎 09/08 22:26
已編輯 崩潰打錯了嗚嗚
→ allenlee6710: 不懂你想表達什麼 09/08 22:27
※ 編輯: Sam920218 (111.83.112.172 臺灣), 09/08/2020 22:27:36
推 ktvqueen: 我邦崩潰QQ 09/08 22:27
推 madwindfeng: 兩個打的都不錯啊 09/08 22:28
推 sesd: 常打那個字 輸入法才會這樣 輸入法智能很懂的 09/08 22:28
→ yoiverson: 蔣one安 都一壘打 09/08 22:28
→ allenlee6710: 都打不錯啊 標薪水是想表達什麼 09/08 23:06
推 dragle: 智慧輸入法,我懂 09/08 23:06
推 hayato01: 所以以後球員的薪水要均貧嗎? 09/08 23:28
→ hayato01: 你要崩潰什麼呢? 09/08 23:29
推 csylvia: 還以為打很糟,這表現是要崩潰什麼? 09/09 19:46