推 sniperlin: 一齊大裂 05/29 16:54
推 nathan4074: 原來Gita是做到了的意思 05/29 16:55
→ nathan4074: 每次都把它看成柳田 05/29 16:55
推 akiraje: yanagita嗎XDDD 05/29 16:56
推 a1215000: 應該是KITA 意思應該是"來啦!!" 05/29 17:00
好我改一下 我當初想翻來了但覺得想配合腿迷的心情 覺得他做到了 才翻作到了XD
推 madboy: Kita不是做到的意思 是來惹 出現惹的意思 05/29 17:01
→ madboy: 然後Gita是柳田的暱稱無誤 05/29 17:02
※ 編輯: Daniel0712 (1.160.165.193 臺灣), 05/29/2021 17:03:56
※ 編輯: Daniel0712 (1.160.165.193 臺灣), 05/29/2021 17:04:32
推 AquaSKY: 不是「ギータ」(柳田)啦!是「来たー」 05/29 17:04
推 cerenin: 秋田~ 05/29 17:09
推 a3pa3p: 倒數二應該是「王是因為近藤打DH所以沒位子上嗎」吧 05/29 17:11
※ 編輯: Daniel0712 (1.160.165.193 臺灣), 05/29/2021 17:14:34
推 ShaEric63ck: 大出聽起來像在大便... 05/29 17:19
推 gericc: 大出二壘安打XDDDDDDDDDDDDD 05/29 17:33
推 MattOlson: 排便順暢 05/29 17:37
推 wakuwaku: 日本子豪! 05/29 17:37
推 gapcel: 大出是棒了什麼 05/29 17:50
→ nakayamayyt: 大出是甚麼意思 05/29 17:51
推 a925a05: 終於大出來了 05/29 18:04
推 alexenderpp: 量很多? 05/29 18:09
推 tmpss88109: 大出來啦 05/29 18:15
推 hayden218: 如果大出全壘打 是拉肚子嗎? 05/29 18:15
推 littlelaibia: 怎麼像在稱讚寵物第一次成功大便再貓砂盆的感覺xd 05/29 18:29
→ littlelaibia: 在... 05/29 18:29
推 ccris: やらないか 05/29 18:33
推 heacoun: 大出二壘安打是在廁所嗎... 05/29 18:53
→ heacoun: 李大浩表示: 05/29 18:54
推 house: 柳田應該是yanagita吧XD去看的時候有買球衣 05/29 19:13
推 bicdyueh1212: 大出來了!! 05/29 19:49
推 lin03lin11: 終於大出來了 05/29 23:24