看板 Baseball 關於我們 聯絡資訊
https://twitter.com/nikkan_lions/status/1403586958471794691?s=21 #seibulions #呉念庭 選手(1回、ファースト強襲タイムリーヒット) 「打った球種は分かりませんでした。 4番というのは意識せず、4番目の打者として打席に立ちました。 いい場面で打つことができて良かったです。 今日は、栗山さんの通算2000試合目なので、勝利で飾りたいです!」 以下翻譯 我也不知道打到的球種 沒有特別意識四番這件事,只是作為第四位打者站上打席 能在重要的場面打出去實在太好了 今天希望能以勝利點綴栗山桑的通算2000場比賽! 恭喜首次四番出場就立功的得點圈之鬼吳念庭! 果然是壘上有人鬼見愁XD 經常有人問怎麼這麼快有感言 日職在選手炸裂或是抬牡蠣之後常常會在該局結束 由球團人員詢問該球員針對那球的comment並傳達給專門的記者 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 133.106.216.23 (日本) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1623476626.A.37E.html
Aotearoa: 真會說話06/12 13:44
※ 編輯: kaze1225 (133.106.216.23 日本), 06/12/2021 13:44:59
matthew221: Speech 10006/12 13:44
boson911: 怎每次都這麼會說話06/12 13:44
westwet: 油卡打06/12 13:44
alex0589: 巧哥備感欣慰06/12 13:45
jhgfdsa123: 每次看這種感言都很官腔06/12 13:45
想要看不官腔的可以參考樂天的島內選手XD
HaiTurtle: 口才 10006/12 13:45
※ 編輯: kaze1225 (133.106.216.23 日本), 06/12/2021 13:46:11
LaserLi: 巧哥:這學弟不錯阿06/12 13:45
xppig: 官腔四番,細膩日職06/12 13:45
westwet: 常上中場受訪的,要準備好幾套句型組合,不能全講一樣06/12 13:46
aa001741: 太會啦06/12 13:46
mtyk10100: 會做人06/12 13:46
simonali: 好會講話06/12 13:46
arashicool: 不知道打到的球種有點好笑06/12 13:46
zxzx0521: 現在NPB打點最高是誰啊 是吳嗎06/12 13:46
樂天的島內宏明
westwet: 邊打球要顧這個,也是一種難度,尤其在一堆空氣毛的日本06/12 13:46
pigangel1234: 菜鳥就是只能官腔06/12 13:46
alex0589: 日本官腔文化很正常06/12 13:47
※ 編輯: kaze1225 (133.106.216.23 日本), 06/12/2021 13:47:23
yasan1029: 島內會講啥 想知道06/12 13:47
之前有人問過,那時候回的其中一則 「今天是投手打擊練習日,看到隊上的安樂投手打出去的球竟然比自己還遠 實在是很不爽,所以在比賽中將那份悔恨一起迸發出來 安樂,雖然很不爽,但還是謝啦」 後來還說今天的打擊是「安樂打法」 然後前幾天 「打ったのはストレート。はい、おっぱっぴ~(真顔で)」 「打到的是直球,(表情嚴肅地)嗨、opapi ~(一個日本藝人的哏)」 之類有的沒的
aleximba2: 打點王是樂天島內 吳還差十幾個吧 06/12 13:47
k04121226: 得體==06/12 13:47
aleximba2: 島內有島內語錄XD06/12 13:47
jaguars33: 讚讚讚06/12 13:47
ksxo: 中職就很不官腔:爽啦、就棒子碰到球 06/12 13:47
Hanjiyu: 官腔不好嗎XD06/12 13:48
doris1016: 暖06/12 13:48
WongTakashi: 台灣人最討厭官腔了06/12 13:49
jackq: 口條真的要練阿 中職絕大多數球員受訪都很乾06/12 13:49
Alvarez: 4棒壓力太重 代班1場就好06/12 13:50
zxzx0521: 島內竟然已經50分打點了= = 他的得點圈打擊率不知道多06/12 13:50
zxzx0521: 少06/12 13:50
darvish072: 講話有夠得體06/12 13:50
※ 編輯: kaze1225 (133.106.216.23 日本), 06/12/2021 13:52:27
hancao0816: 自己的偶像又是球隊老大哥 吳應該是真的很開心吧06/12 13:52
huang0685: 學弟會講話06/12 13:53
rondo0417: 台灣就比較直白 比較沒那麼貼心06/12 13:53
xppig: 台灣版:打爆中日爽不爽?打爆就是爽啦!06/12 13:54
aleximba2: 島內幹話王06/12 13:54
NTWILSON: 能排到四棒表示教練團的信任 今天這安打也不負眾望了06/12 13:55
lebronlon: 看中職的訪問整個尷尬癌 贅詞超多06/12 13:55
JimK0511: 實在太好了 這句話每次都覺得很假仙06/12 13:56
boson911: 中職球員球不可能會講出這種話 他們只會說潮級爽!! 06/12 13:56
Wolverin5566: 結果z3 馬上開雷 06/12 13:57
Yjizz: 說的好06/12 13:57
iverson0968: 推 06/12 13:58
diditomtom: 良かったです很常見的日文啊 假仙在哪 06/12 13:58
diditomtom: 講話得體是需要練習的 吳繼續加油 06/12 13:59
chocobell: おっぱっぴ這梗也太老== 06/12 14:02
winda6627: 代表心臟真的有大。06/12 14:02
check3210: 太好了就定型文 不重要 06/12 14:06
miaomiao35: 他都有想過才講的 不是空泛的感言 06/12 14:06
Taeja: 真實力派06/12 14:08
nancy0803: 不懂日文就說人假仙 06/12 14:09
gotohikaru: 好久沒聽到おっぱっぴ了XD 06/12 14:10
雖然沒以前紅但小島在電視上還是有一定能見度 算很厲害惹 然後他在仙台的地方局也有節目
kidd721001: 鬼吳慘念庭06/12 14:12
qazxswptt: 中職只流行爽腔06/12 14:12
Anbi: 沒想到還看得到小島義雄 06/12 14:19
flowerabby01: 我就喜歡看到中職那種血流成河的嘴砲 06/12 14:21
jacky844a: 日本真的眉角很多 瞧這話說的 06/12 14:23
yasan1029: 笑死 感謝補充 06/12 14:23
剛剛發現補充的島內第一則有漏幾個字XD
ai86109: 很會做人XD 06/12 14:33
※ 編輯: kaze1225 (133.106.216.23 日本), 06/12/2021 14:34:21
akei23: 模板阿巧很好啊,穩定常青樹 06/12 14:41
enkidu0830: やくそく 06/12 14:44
brianlucky18: 巧哥表示:矮油學弟不錯哦 06/12 14:48
girafa: 是自己尊敬的前輩會很開心吧 06/12 14:49
FATMANcurry: 在日本講話像日本人很正常啊 06/12 15:13
補充一下剛剛島內陽春砲的感言 打到的是卡特球。 跟這個沒啥關係但我的登場曲沒有換啊,必須向宣傳組大聲喝斥!(嚴肅的表情)
rinsoukan: 很會說話 推 06/12 15:25
Augustus5: 小島內義雄www 06/12 15:36
CY40: 「實在太好了」這句加上去就沒問題了 06/12 15:46
suuz: 吳講話算得體還不到官腔吧,而且總比每次上台都被虧 06/12 17:07
suuz: 是小學生演講的人還要好多了XD 06/12 17:07
maxgopon: Z3! 06/12 17:21
annadore: 想請問抬牡蠣是什麼意思? 06/12 17:24
日本在擊出有帶打點的安打時會說適時打,唸法則是タイムリー(timely) 而用日文唸起來發音就像抬牡蠣
EasyIsBeauty: 很會講話 06/12 20:34
Ininderrr: 請問這段是在哪裡? 看英雄訪問沒有講這段壓 06/12 20:48
這個是局間訪問~ 跟英雄訪問不一樣
MrNeverDie: 我終於懂抬牡蠣了XD 謝謝 06/13 01:02
※ 編輯: kaze1225 (61.114.214.243 日本), 06/13/2021 01:28:51 ※ 編輯: kaze1225 (61.114.214.243 日本), 06/16/2021 19:07:20