推 Edison1174: 有些漢字 小球迷甚至大人都不一定會念 06/14 15:50
推 jackwelch: 二戰時期因為要打倒英美所以球衣隊名改漢字 06/14 15:50
噓 th11yh23: 你自己都知道是學校的名字了 06/14 15:51
→ Edison1174: 埼玉西武 用羅馬拼音Saitama Seibu 至少不會念錯 06/14 15:51
推 ccl007: 英文字體也比較划算 設計52個就好了 06/14 15:52
推 GakkiMyWife: 職棒不只日本人在看啊 06/14 15:53
推 siyow: 推推,希望可以有更多漢字球衣,比較多元、有趣 06/14 15:54
→ ccl007: 如果加上西語字母進去也比漢字字體少很多 06/14 15:54
推 cucu1126: 特別版球衣可以出看看 06/14 15:55
推 oDNSoIce: 日文一個漢字念法真的太多了 放拼音就絕對不會唸錯 06/14 15:57
→ wahaha888: 只寫漢字不會唸啊。 06/14 15:58
→ wahaha888: 同一個「東」,有唸To的,有唸Higashi的,還有像橫濱東 06/14 16:03
→ wahaha888: 克樹唸Azuma 06/14 16:03
→ arexne: 漢字太多念法了 做這個找自己麻煩而已 06/14 16:04
推 navy1109547: 用平假名片假名就不會唸錯了 06/14 16:06
噓 AisinGioro: Ichiro: 06/14 16:10
推 Midiya: 日本人的名字(不是姓 是名) 基本上就是父母愛唸啥就唸啥 06/14 16:10
→ Midiya: 所以只寫漢字的話會不知道怎麼唸 比如說"剛" 一般都唸 06/14 16:10
→ Midiya: Tsuyoshi 但父母要把小孩取名"剛" 然後唸作"Go"也是ok的 06/14 16:11
→ Midiya: 這麼多種唸法 XD 06/14 16:16
推 best306022: 有的姓氏同個字關東關西念法也不一樣 太麻煩了 06/14 16:19
推 cymtrex: 還有每次日職破紀錄拍照的立牌都寫英文看了很煩,有必要 06/14 16:28
→ cymtrex: 完全都用外文? 06/14 16:28
推 alex0589: 日本比台灣更崇洋媚外 06/14 16:31
推 IL12: 想成是注音(羅馬拼音)就通了 06/14 16:42
推 nsk: NPB有時候球衣上下別說漢字了丶連個假名都沒有 06/14 16:48
推 nsk: 1994 MLB罷工 米國破天荒直播白喵VS橘兔日本一丶這時候全英 06/14 16:51
→ nsk: 文球衣就派上用場了XXD 06/14 16:51
推 nsk: 埼玉SAITAMA要唸成撒依他媽還是賽他媽? 06/14 16:57
推 Ronniecf: 塞一他媽 06/14 17:20
推 mybo: 塞他媽應該只有中國球迷會笑噴 06/14 17:31
噓 Hsu1025: 那不是英文 那叫羅馬拼音 相當於我們的注音 06/14 17:33
→ Hsu1025: 我們應要在那邊 A.B. Chen看起來才奇怪 06/14 17:34
→ Hsu1025: 硬 06/14 17:34
→ Hsu1025: 沒人會看那個東西來認人 06/14 17:35
推 AllenHuang: 那是英文沒錯啊 用英文來拼日本名字 06/14 17:55
→ AllenHuang: 去翻護照English Name不就那樣拼 06/14 17:55
→ AllenHuang: 到大聯盟打球的日本球員英文也那樣拼 06/14 17:56
推 nozomi9: 荒木「雅博」、田中「将大」、中居「正広」都是唸masahir 06/14 18:36
→ nozomi9: o欸! 06/14 18:36
→ billkingFH: 因為同個漢字,讀音可能不一樣,念錯又尷尬 06/14 18:41
推 cosmo11polit: 乾 真大也是masahiro 06/14 21:35
推 Vios3: 樓上討論離題了吧 目前球衣都只有姓氏 和名字唸法無關啊 06/16 00:52