推 beautyptt: 那就叫希望橋隊 07/24 09:47
推 goldseed: 解釋一下『神』的部分? 07/24 09:47
推 TAKE: 富邦趁機會邀約建教合作 不知可不可行 07/24 09:49
推 njnjy: 你終究要當悍將 何不現在就… 07/24 09:51
→ JoeGibsonJr: 守護對手的勝利 07/24 09:55
推 yy222499: 好的 悍將 07/24 09:57
→ wadeisme: 富邦洪總時代以前 球風跟球團行銷都滿悍的啊 很符合隊名 07/24 10:03
推 ykd: 這篇報導清楚寫出隊名的中文翻譯原因,守護神就是主流的譯名 07/24 10:05
→ wadeisme: 球隊對他隊 球員對別隊球員就算了 連同隊對同隊球員都悍 07/24 10:05
推 alex0589: 守護者或守護神都好聽 悍將到底誰想的 07/24 10:06
推 lionqaz: 請叫他"美國邦" 07/24 10:07
推 jsstarlight: 中央社還去信詢問,有心 推 07/24 10:09
噓 johnwu: 硬要翻悍將是怎樣 07/24 10:09
→ ooic: 克里夫蘭異攻隊 07/24 10:09
推 citpo: 40000份問卷 不簡單 07/24 10:17
→ triff: 只學到怎麼在比賽後段煮粥敗球 07/24 10:20
→ allyp7985: 球隊的媒體主管認同張育成的譯法 07/24 10:24
推 sleepmilk: 加個神感覺怪怪的。並不是神啊 07/24 10:41
推 Mataka: 可以問一下為什麼用印地安人是種族歧視嗎?不是應該感到 07/24 10:41
→ Mataka: 光榮? 07/24 10:41
→ tomlishan: 好的 悍將 07/24 10:41
→ Mataka: Celtics賽爾提克也是一種人種不是嗎? 07/24 10:42
→ sleepmilk: 應該是說隊名避免為單一種族是尊重吧。 07/24 10:43
推 iamalexnotjo: 那一對翅膀上面寫著GG 07/24 11:07
推 Hamazura: Celtics指的是凱爾特人 07/24 11:10
推 jack810733: 克里夫蘭守護神隊(X) 克里夫蘭悍將隊(O) 07/24 11:28
→ DeathKnight: 叫美洲原住民印度人還不歧視? 07/24 11:35
推 hsiehhsing: 美國邦 07/24 11:39
推 flowerabby01: 你是去信問誰講啊,你問你老闆逆?反正我是叫美國 07/24 11:40
→ flowerabby01: 邦 07/24 11:40
推 Luvsic: 現在也不會叫美洲原住民印地安人了 07/24 11:46
→ Luvsic: 人家為啥要對個歐洲人誤會來的稱呼感到光榮? 07/24 11:49
→ j3307002: 應該是悍將 07/24 11:52
→ cenwandino: 守護神讚讚 07/24 21:38