看板 Baseball 關於我們 聯絡資訊
從2013年 陳子豪 梁家榮 開啟了高中選秀 但是攤開各隊主力長打輸出 幾乎都還是以大學為主 安可智傑立胖朱秀 基宏詹子賢高國麟 林益全高國輝范國宸 應屆高中畢業生長打火力輸出 就以陳子豪廖健富為首 是因為還沒到 應屆高中生的收割期嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.9.46.59 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1630989648.A.58F.html ※ 編輯: nathan4074 (101.9.46.59 臺灣), 09/07/2021 12:43:11
OhmoriHarumi: 你舉的這些球員很多高中畢業時都還沒開放高中生選秀09/07 12:44
OhmoriHarumi: 至少把1994年12月31日以前出生的過濾掉吧。09/07 12:44
所以是真正的高卒時代還沒開始收割嗎?
chuegou: 同樓上09/07 12:44
※ 編輯: nathan4074 (101.9.46.59 臺灣), 09/07/2021 12:46:27 ※ 編輯: nathan4074 (101.9.46.59 臺灣), 09/07/2021 12:47:21
saw6904: 大社?高卒?可以用一般的用語來描述嗎?09/07 12:48
Archi821: 大社多打了1到4年,你以為職棒那麼好混的嗎?09/07 12:48
ngilisigoa: 陳子豪是第一屆高中生選秀今年才26剛要步入巔峰期而已09/07 12:49
ghost069: 個人認為是巔峰還沒到吧 你看陳子豪也才26而已09/07 12:50
JimK0511: 大赦?09/07 12:50
Terry2231: 高卒 大社 翻譯翻譯09/07 12:51
高卒好翻譯 大社要翻大專業餘嗎
dawnny: 大社國中 大社國小好像沒有棒球隊?09/07 12:51
tnl0716: 真正的怪物高卒都去旅外了吧09/07 12:52
※ 編輯: nathan4074 (101.9.46.59 臺灣), 09/07/2021 12:52:57
a27647535: 二軍養老用,高中生會擺到過期09/07 12:52
gg4mida: 我還以為你在說高雄大社= =09/07 12:52
BigFly5566: 這已經夠一般用語了吧 不然你們要怎麼表示09/07 12:52
polanco: 大學 業餘 高中生?09/07 12:53
SHIHWEIPTT: 高雄大社? 09/07 12:53
※ 編輯: nathan4074 (101.9.46.59 臺灣), 09/07/2021 12:54:10
pili30155: 大齡社會人? 09/07 12:53
polanco: 不過我也覺得這些用詞基本上都看得懂了吧 09/07 12:53
BigFly5566: 我是覺得逛棒球板那麼久還不知道高卒大社有點奇怪啦09/07 12:55
OhmoriHarumi: 真要講的話,「應屆高中畢業」比較正確。 09/07 12:55
這翻譯不錯 已修改
DaLanPaa: 高卒是高中就過世了嗎09/07 12:55
BigFly5566: 這裡又不是什麼正式文章發布區 用這些詞語還好吧09/07 12:56
OhmoriHarumi: 陳傑憲、楊家維都高中畢業,但都不是應屆出來選秀。 09/07 12:56
※ 編輯: nathan4074 (101.9.46.59 臺灣), 09/07/2021 12:57:24
pcfox: 內褲鬆太大 09/07 12:56
aa7520tw: 每次看到大社就會想到高雄大社區,還是說甲組會比較好 09/07 12:57
indium111: 除非是像廖建富這種超早熟選手,不然高中生養成到顛峰 09/07 12:57
aa7520tw: ,高卒說高中畢業,畢竟高卒是日本用語 09/07 12:57
polanco: 那為什麼不是高齡過世?09/07 12:57
※ 編輯: nathan4074 (101.9.46.59 臺灣), 09/07/2021 12:58:01
indium111: 的年紀就差不多是25歲上下,所以不會很意外 09/07 12:57
BigFly5566: 明明就知道意思 還故意亂聯想 09/07 12:57
devil0915: 可以用台灣用語嗎? 09/07 12:57
ak74box: 還用一樣年紀評估的話那選高中生幹嘛,就是要他們早點扛 09/07 12:57
ak74box: 主力,扛久一點啊 09/07 12:57
ngilisigoa: 噓高卒大社是平常沒在關注嗎== 09/07 12:58
louis0724: 高卒跟大社會很難聽懂嗎...都用很久了不是嗎 09/07 12:59
louis0724: 又不是一日球迷了... 09/07 12:59
※ 編輯: nathan4074 (101.9.46.59 臺灣), 09/07/2021 12:59:47
ngilisigoa: ptt棒球版或各隊版不是常常用這兩個詞… 09/07 12:59
Heute: 故意在那邊噓日本用語也不曉得是想證明什麼,台灣棒球用語 09/07 13:00
louis0724: 什麼時候棒球版會噓高卒了== 09/07 13:01
Heute: 本來就很多都是日語漢字直接拿來用 09/07 13:01
RealWill: 繼支語警察之後,要出現日語警察了嗎? 09/07 13:01
BigFly5566: 那些人感覺就故意想找碴的啦 09/07 13:01
louis0724: 選秀期間就沒見有人說話 09/07 13:02
hdotistyle: 棒球維基選秀介面也用高卒啊 怎麼了 09/07 13:02
albert12188: 大社 高卒不是一直有在用嗎? 09/07 13:02
iamandre: 大學有文化廖敏雄調教 09/07 13:03
a27647535: 大餘 09/07 13:03
a27647535: 大業 09/07 13:03
jeng0326: 這些日語警察應該去棒球隊跟他們說練習時要講台灣用語 09/07 13:04
OhmoriHarumi: 大專業餘我覺得簡稱「成棒」就好。 09/07 13:04
SHIHWEIPTT: 我是真的第一次聽到大社這用法... 09/07 13:05
ericisfish: 開放高卒選秀也沒多久 第一批年紀最近才要進入巔峰 這 09/07 13:05
ericisfish: 麼快就下結論阿 09/07 13:05
ericisfish: 大社第一次聽到? 棒球板都用多久了 09/07 13:06
CornyDragon: 雖然職棒也是成棒 09/07 13:07
chill247: 高雄大社 09/07 13:09
jacky98: 一堆找碴的,常用語看不懂應該是自己要去理解吧 09/07 13:10
komica5566: 現在要大赦天下就對了? 09/07 13:10
jim307prin: 大社 大社 天台萬歲 09/07 13:12
jacky98: 我覺得問題反而是在原po 的問題太廢 09/07 13:12
jacky98: 看看年紀就懂的問題 09/07 13:12
kr97123: 日語警察崩潰 09/07 13:15
kano2525: 那幾個ID不意外啦,明明就看得懂還在那邊找麻煩 09/07 13:16
g5566: 自以為老球皮 把話說好很難嗎? 09/07 13:18
roelove: 再過10年,可能答案不一樣 09/07 13:20
SHIHWEIPTT: 既然能吵起來 我相信大社不是普遍大家能看懂的用法吧 09/07 13:22
BigFly5566: 有幾個ID才不是看不懂 根本就故意找碴的 09/07 13:22
QQbrownie: 扣除1994年以前出生的,從第一屆高中生選秀開始到現 09/07 13:23
QQbrownie: 在為止,再減去旅外或高中海龜晚1~2下來選秀的後, 09/07 13:23
QQbrownie: 各隊主力球員有大部分都仰賴大學甲組嗎? 09/07 13:23
BigFly5566: 各隊都還是 09/07 13:23
yqii: 認真問 大社的定義 我花了五分鐘查不到答案 不清楚制度 09/07 13:28
frank901212: 大社還可以理解,連高卒都在噓是怎樣 09/07 13:30
louis0724: 大社就大學大專+社會人(業餘)的意思 09/07 13:32
JonaGoGo: 你舉的12個大社,只有3個年齡可以高中選秀,而且都還是 09/07 13:33
JonaGoGo: 一開始大家沒有很願意出來那幾年的選手 09/07 13:33
andy82418: 阿飛應該算吧 游擊手來說 09/07 13:34
ePaper: 跟高雄大社出身有關係嗎 09/07 13:42
yqii: 感謝樓上說明 09/07 13:42
Hsu1025: 有兩個字不用 要用那麼多字的 噓的自己推薦翻譯好嗎 09/07 13:43
pounil: 這幾屆選秀都多選高中生了 所以之後高中生出頭會是正常 09/07 14:01
AisinGioro: 高中生哪有這麼好養 09/07 14:03
Archi821: 是高中畢業生不是高中生 09/07 14:10
justloadfun: 大社高卒可以? 那以後講投球「質量」也可以囉?反 09/07 14:22
justloadfun: 正ㄧ堆球評在講 照這篇推文邏輯 板上明明就看得懂 09/07 14:22
justloadfun: 希望不要到時有一堆找碴的 應該自己去理解:) 09/07 14:22
enchun: 好的,高卒大社 09/07 14:31
enchun: 人家在講奧斗、皮甲、昂拜的時候這些人敢不敢上去糾正? 09/07 14:33
takamiku: 那麼在意一定要用正統中文解釋 噓的人拜託退掉ptt 因為 09/07 14:41
takamiku: 你的帳號也是英文 不要崇洋媚外 09/07 14:41
Hsu1025: 質量明明有更好的用詞 大社你要換什麼 09/07 14:41
CornyDragon: 以後不能講三振了 慘 09/07 14:47
Lheavens: 戰用語真的很無聊 09/07 14:54
s0806001: 日語警察,支語警察,未來有沒有英文警察 09/07 15:04
qazxc312: 打擊水平,投球質量,大學生高中生 09/07 15:06
RealWill: 高卒其實跟中文用法差很多 硬要講就是用高畢 但很可能會 09/07 15:18
RealWill: 被更多人噓過度縮寫 主要還是高中生剛開始選秀時沒有自 09/07 15:19
RealWill: 己的用法或者是沒有推廣 早期都是講高中生選秀 後來不知 09/07 15:20
RealWill: 道怎麼變成挪用日本的高卒 09/07 15:20
newhand123: 高卒還好理解,大社還是這兩年才看到上網查才知道意 09/07 15:50
newhand123: 思,不只是日本用詞,社會人(業餘)縮寫成社,跟大 09/07 15:50
newhand123: 專混一起,看不懂正常 09/07 15:50
newhand123: 日職只是小眾,中職甚至mlb討論都更多,再那扯三振、 09/07 15:58
newhand123: 奧斗的很好笑,早就變台灣棒球的用語了,電視網路轉 09/07 15:58
newhand123: 播也沒聽主播球評在講,小圈圈用字沒關係,但被要求 09/07 15:58
newhand123: 別縮寫講一般的通俗用語還這麼嗆自以為老屁股就好笑 09/07 15:58
heacoun: 大社丹丹好吃 09/07 16:28
h07880201: 這些棒球用語很常見棒 台灣棒球跟日本本來就比較親 更 09/07 16:40
h07880201: 何況台灣棒球以前就日治時期帶的 09/07 16:40
newhand123: 其它日本用語常見不等於大社常見,大齡社會人?還是 09/07 17:00
newhand123: 大專+社會人的縮寫?哪怕在ptt,我看也七成的人不清 09/07 17:00
newhand123: 楚,只知道除了高卒外剩下應該歸在大社 09/07 17:00
KevinDurant: 大社無名麵店超讚 09/07 17:28
FuYen: 昂敗 賢拜 歐打 歐把 阿屁魯 曼斗 咖斗 媽薩 薩死 BOKU 09/07 17:38
FuYen: 樓下翻譯翻譯 09/07 17:38
leegogo: 我就覺得大學生完成度高不少 09/07 18:12
yehbebe0112: 高卒就巔峰還沒到吧 都還菜菜的 09/07 18:24
jacky98: 看不懂還這麼嗆也是好笑 09/07 19:52
russellluo: 語言本來就是活的會演化會借鏡引用外來語 世界很大 09/08 03:19
russellluo: 噓文的就是井底之蛙 09/08 03:19