推 rodyguy: 左右投雙胞胎 很特別 10/10 11:10
推 Poincare: 這翻譯 笑死 10/10 11:10
推 web946719: 這兩個名字很難翻欸 10/10 11:11
推 Stras37: 笑死 10/10 11:11
推 zxcv40604: 私下偷偷叫弟弟來投不知道會不會被發現 10/10 11:12
推 micheal59: 太勒很硬湊XD 10/10 11:12
推 edhuang: 太勒 泰勒 10/10 11:12
推 b1236711: 難得記者有料 推一下 10/10 11:12
推 goldseed: 一個叫泰勒 另一個叫太熱 10/10 11:12
推 s870317: 一開始以為沒校稿 再細看才發現兩人連名字都差不多 10/10 11:13
推 themis1208: 好酷XD 爸媽很會取名字欸 10/10 11:13
推 ckb91: 兩個人的投球動作完全不一樣還認不出來應該眼睛有問題 10/10 11:13
推 saiulbb: 沒辦法啦 一個下勾太明顯惹 10/10 11:14
推 sandiegopadr: 記得之前有一對分別讀建中跟松山的雙胞胎交換身份兩 10/10 11:15
→ sandiegopadr: 節課就穿幫 10/10 11:15
推 same60710: 連中文都差不多XD 10/10 11:18
→ lmf770410: 是替身使者! 10/10 11:19
推 b99202071: 泰勒 鈦爇 10/10 11:20
推 frog0824: 太狂啦 10/10 11:20
→ sofar302: 泰勒 貼樂 10/10 11:21
推 ultratimes: 和振總有衝突也有一個泰勒 10/10 11:21
推 EKman: 這爸媽挖洞給自己跳吧,不會很麻煩嗎 10/10 11:23
推 icou: 這父母真的很逗XDDD 10/10 11:23
推 amsmsk: 這爸媽故意的吧 笑死 10/10 11:23
推 Darvish5566: 這名字真的很雙胞胎欸 10/10 11:25
推 kakashi71: 爸媽取名很用心 哈哈哈 10/10 11:25
推 Archi821: 叫一次兩個一起過來啊 10/10 11:28
推 Lumia830: 這還好,去年季後賽還發生 10/10 11:28
→ Lumia830: 威爾史密斯投打對決 10/10 11:29
推 caesst85149: 如果在同一隊交換球衣上場也不會有人發現 10/10 11:29
→ THCxyz: 台樂跟台a樂 10/10 11:32
推 Edison1174: 上場前不會發現 一投球就穿幫了 一個左投 一個右側投 10/10 11:34
推 chang7741: 秦勒 10/10 11:39
推 SlimeKnight: 在家叫小名吧 10/10 11:44
推 YeezyBoost: 這翻譯太搞笑了吧 10/10 11:48
推 hornets1221: taylor中文發音不出來 10/10 11:53
推 s51308xx: 這次推記者 這翻譯很讚XD 10/10 11:53
推 vegetabler: 泰勒 泰肋 10/10 11:57
推 jedisteven: 振總:他有病 10/10 11:59
推 loveinmars: 用太勒跟泰勒區分 你真行啊 10/10 11:59
噓 KougamiKanon: 鐵勒啊 10/10 12:06
推 fufan: 羅傑斯 10/10 12:11
推 a3pa3p: 忒勒 10/10 12:12
推 takamiku: 這父母同時叫這兄弟檔發音應該很有趣 10/10 12:14
推 weekend88123: 滿有趣的 10/10 12:15
推 Tifoso: 回媽媽話之前 要先問 with or without A 10/10 12:20
→ saidon: 英文很好分拉 胎和忒的差別 10/10 12:26
推 Q12345Q: 好妙 10/10 12:37
推 pi020412: 這記者翻得有料耶 泰勒太勒XD 10/10 12:41
推 yukiss: 日文片假名怎麼翻? 10/10 12:44
推 yaes111: 名字也故意取很像 10/10 13:28
推 ianasd: 父母肯定在搞 10/10 13:40
推 jyunwei: 其實Taylor比較不像泰,但這已經是既有翻譯… 10/10 14:43
→ jyunwei: (相對) 10/10 14:43
推 r557844689: 爸媽取名很讚XD 喊一次可以叫兩個人來 10/10 16:12
噓 JiaSaiLa: 特勒跟泰勒不就好了 10/10 19:48