推 AisinGioro: 是不滿6局狂失七分 還是不滿6局狂失七分 05/03 23:47
→ AisinGioro: 中文的奧妙 05/03 23:47
推 flowerabby01: 再偷啊 狀況就爛了還偷到124球被炸滿貫才換 05/03 23:49
噓 a27783322: 投不滿六局用124球 沒關係你日職繼續殺豬公 05/04 00:03
推 KazumiLin: 這場真的慘烈....QQ 05/04 00:04
推 e90269: 一樓講的有什麼不一樣 05/04 00:08
推 alex0589: 一樓??? 05/04 00:11
推 MrHeat: 一個是不爽六局丟七分 一個是不到六局丟七分 不一樣 05/04 00:11
推 edhuang: 兩者皆有吧XD 05/04 00:15
推 frank901212: 人家清朝人就別計較這麼多啦 05/04 00:18
推 sam9595: 1樓還算有梗 有人看不懂 中文確實奧妙 05/04 00:18
推 AisinGioro: 中文的奧妙看不出來就算了 05/04 00:22
→ AisinGioro: 跟前面有一篇泰迪新聞 太狠了有異曲同工之妙 05/04 00:23
推 jkl852: 看得懂也一點都不奧妙 清朝人果然比較特別 05/04 00:28
推 yuechen: 我覺得一樓很有趣啊 05/04 00:29
→ yuechen: 不滿 05/04 00:29
推 fakeoldboy: 不要太不滿跟不要投不滿 05/04 00:58
推 super009: 有摔手套就是不滿 6局狂失7分 沒摔就是不滿6局 狂失7分 05/04 01:03
推 jehow: 記者用字不精確 少一個投字 跟中文奧妙沒關係 不用硬套 05/04 01:09
推 bluelin7788: 124球.....在MLB破百總仔就上去搶你球了 05/04 01:31
推 NowQmmmmmmmm: 奧妙什麼碗糕很無聊 05/04 03:35
→ Corydoras: 今年我們大王還沒打山本全壘打 05/04 04:24
推 sojay: 生涯首度滿貫砲 05/04 04:34
推 rukawa28: 王的詛咒,這debuff太猛 05/04 06:01
→ zetatmrptt: 有一年達爾開幕戰也被滿貫彈大爆炸 後來一樣拿防禦率 05/04 08:31
→ zetatmrptt: 王 05/04 08:31
推 kyo40108: 中文本來一句話可能就有不同意思啊,本來就是很奧妙啊, 05/04 10:42
→ kyo40108: 難道你沒學過中文?無趣的人材覺得沒意思吧 05/04 10:42
推 lookers: 一場比賽的文章標題為什麼會著重在投手的心情啊 05/04 14:19