推 loveblud: 粗暴言論duck不必... 05/27 23:03
※ 編輯: knight32907 (1.164.79.124 臺灣), 05/27/2022 23:03:49
推 nekoten: 那該拉清水上一軍了吧 軍團長欸 05/27 23:03
推 polanco: 真有料 05/27 23:05
推 BLACKLIONS: BB有料 05/27 23:06
推 gama: 就是每個動作都要被確實完成吧,還沒做完第一動就要做傳球動 05/27 23:07
→ gama: 作的話很容易就失誤這樣? 05/27 23:07
→ rrrsss: 愛哭鬼軍團 不錯餒 05/27 23:07
推 jason1515: 最後一句應該是 接到球前就先稍微看向要傳的人了 05/27 23:08
感謝jason大 借我修正一下囉
推 shukashu0816: BB今天很嗆是吧 05/27 23:09
※ 編輯: knight32907 (1.164.79.124 臺灣), 05/27/2022 23:12:07
推 jasper2302: 明明就說いいね,哪裡刻薄 05/27 23:11
感覺有酸味啊~ 還是BB是真心誠意感到很讚啊?
※ 編輯: knight32907 (1.164.79.124 臺灣), 05/27/2022 23:13:10
→ MikeChao: 最會哭的那個可以當總長 05/27 23:18
→ chinhsi: 我以為沒戰績壓力 結果最近天天酸人 05/27 23:19
推 snocia: 這個いいね保證是在酸 05/27 23:19
推 juicyfruit: 哭哭軍團XDDD 05/27 23:21
推 wpd: 快樂野球還在那哭哭 當然酸 05/27 23:22
→ OAKIE: 為什麼我聽成いい涙 05/27 23:25
推 vt1009: 感覺洋聯就他話題最多 05/27 23:25
推 BaGaJone: 這個いいね聽起來就像是蒸蚌的意思 05/27 23:26
推 h1y2c3y2h1: 現場酸完就沒事了,要是 回去講 事情就大條了 XD 05/27 23:26
推 zwwz: 又不是AV女優引退哭哭 哭成這樣 好看嗎? 05/27 23:27
推 s8300355: 是いい涙吧 05/27 23:29
→ s8300355: 這樣就不是在酸了 05/27 23:29
推 totoro3: 青春的眼淚,いいね~的感覺 05/27 23:29
→ s8300355: 別的媒體寫いい涙 05/27 23:30
推 s8300355: OA大那影片沒錯 05/27 23:32
推 kirimaru73: 你的上司跟你說好棒棒喔 你會覺得在稱讚嗎 05/27 23:36
推 jason1515: 等等 我翻錯了 應該是"要傳的地方" 我把ほう想成かた了 05/27 23:45
→ jason1515: 而且是かた的話意思不一樣 剛剛不知道在想什麼XD 05/27 23:46
了解囉~~ 感謝感謝
推 wpd: BIGBOSS「垂頭喪氣的選手馬上換掉」 05/27 23:46
※ 編輯: knight32907 (1.164.79.124 臺灣), 05/27/2022 23:53:50
→ phoinixa: 泣き虫集団XDDDDD 天啊 05/27 23:54
推 jason1515: 第二句點前的話 "意識就會轉往傳球的地方去了" 05/27 23:54
→ jason1515: 修正一下 "意識就會轉往要傳的地方去了" 05/27 23:55
這樣的確感覺比較順了 感謝感謝
※ 編輯: knight32907 (1.164.79.124 臺灣), 05/27/2022 23:56:58
推 bigguy: 會哭代表在意 在意就會成長 BB要表達的意思 05/28 00:11
→ bigguy: 說這樣 誰跟你有酸的意思 05/28 00:11
→ nakayamayyt: 清宮是沒哭所以就不一內這樣嗎 05/28 00:12
→ bigguy: 一堆人只看字面翻譯 不了解日文原意 笑死 05/28 00:12
→ bigguy: 你去看yahoo評論 哪一個是說BB在酸愛哭包的 05/28 00:13
→ bigguy: 原po翻譯是辛苦沒錯 いいね是感嘆說真棒真好 05/28 00:16
→ bigguy: 怎麼會解讀有酸的意思 笑死 05/28 00:16
推 shinshong: 一看就知道他說愛苦鬼是稱讚意味啊 05/28 00:18
推 derrickx: 他自己就是愛哭鬼著名的,說哭哭應該沒在酸啦 05/28 00:25
→ derrickx: 不覺得他是那種討厭自己的人 05/28 00:25
推 NowQmmmmmmmm: 他是說這是好的眼淚的意思 05/28 00:54
→ NowQmmmmmmmm: 怎麼到這邊變成酸了是N6日文大賽嗎 05/28 00:55
推 micotosai: とこの悔しさを力に変えてくれることに期待 05/28 01:03
→ micotosai: 新庄是期待小將們能夠反省再成長 05/28 01:03
→ micotosai: 新庄所謂的いいね是意味。會哭就是代表在意,會在意就 05/28 01:05
→ micotosai: 會有所成長 05/28 01:05
噓 Irusu: 我說真的 日文不好就不要只看字面意思亂猜了 還酸咧 05/28 01:16
推 hitokiri: 真的今天流下的悔恨淚水會結痂變成明日更強韌的心理素質 05/28 01:19
推 woodgatel: 新庄主要就是練新人啊 戰績還是其次 不過打擊真的有比 05/28 03:14
→ woodgatel: 前幾年進步 05/28 03:14
推 NowQmmmmmmmm: 板上有些人想酸新庄就直說咩一直拐彎抹角的很好笑他 05/28 05:02
→ NowQmmmmmmmm: 講什麼作什麼都能曲解 05/28 05:02
推 JonaGoGo: 直接用泣き虫 BB真硬 05/28 05:32
推 amovie: 會哭 表示有勝負欲 應該不是酸 05/28 08:03
→ gwogwogwo: 整段原文沒半點酸意 翻譯問題 05/28 09:13
→ gwogwogwo: 照字面一對一不管前後語意就會這樣 05/28 09:15
推 BigLarry: 一輩子沒出息軍團:1人 哭哭軍團:2人 05/28 13:03