作者saiulbb (#KEEP MLB GREAT!)
看板Baseball
標題[新聞] 潮牌推大聯盟聯名款 "注音"設計台人看嘸
時間Thu Nov 10 20:07:26 2022
1. 新聞來源:
華視娛樂
2. 新聞標題:
潮牌推大聯盟聯名款 "注音"設計台人看嘸
3. 新聞內容:
2022/11/10 13:29
https://youtu.be/lKnXQk33z9c
徐郁潔 鄭雅方 李其庭 陳欽順 報導 / 台北市
知名潮流服飾品牌,近期跟美國職棒大聯盟聯名,推出一系列服飾,但作品一曝光後,隨
即引發討論,因為衣服上的字樣,竟然是台灣人十分熟悉的注音符號,但怎麼看都看不懂
,「注音符號」代表什麼含意,其實就是英文字母的讀音「ㄨㄞ」「歪」對應英文字母Y
,代表紐約洋基隊,雖然台灣人很難理解,但看在外國然眼裡,設計感十足。
麻豆背對鏡頭排排站,個個酷帥有型,知名潮流服飾品牌,跟美國職棒大聯盟聯名推出T
恤,但仔細看圖樣非英文而是注音符號,儘管是台灣人熟悉的語言,卻還是「跨都無」,
球迷說:「一個是ㄨㄞㄆㄧㄒㄧ,有點沒辦法理解耶,如果可以融入更多台灣的球隊,我
可以考慮對,但是這個有點看不太懂。」
球迷說:「嗯不曉得耶,不會想買耶(為什麼),我覺得滿呆的,但是看到注音滿開心的。
」拚音拚了老半天,還是看不出來,想表達什麼意思,但念念看其實注音符號,就是英文
字母的讀音,ㄨㄞ歪對應英文字母Y,代表紐約洋基隊,以此類推ㄒㄧ吸對應C,代表芝加
哥白襪隊,ㄐㄩ居代表舊金山巨人隊,ㄉ一代表洛杉磯道奇隊,衣服正面寫的字樣「最高
」,則是品牌的中文含意,雖然外國人更看不懂,但普遍覺得很有創意,外國民眾說:「
我想這是一種團體名稱,我不知道或是一個品牌名稱,我覺得滿酷的,尤其是男生穿。」
外國民眾說:「我覺得還不錯,這個設計看起來很棒。」
不過現在使用注音符號的國家,也只剩下台灣,就有潮牌服飾達人推測,品牌主打的對象
是外國人,潮流愛好者亞諾說:「歐美西洋文化,他們本來以前就有ㄧ些,會放入中文字
的元素啦,比如說像貝克漢啊,饒舌歌手Lil Pump小賈斯汀,他們其實都有中文字的刺青
在身上,看不看得懂我覺得倒是其次啦,外國人他們可能就覺得字型比較好看。」過去就
有國外品牌,推出繁體字樣的設計,注音符號倒是少見,也意外引起話題。
4. 新聞連結:
https://news.cts.com.tw/cts/entertain/202211/202211102108756.html
5. 備註:
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.85.16.87 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1668082051.A.37E.html
推 Q00863: 太潮了 11/10 20:10
推 atriple: PTT鄉民表示________。 11/10 20:15
推 mac333: 班服喔 11/10 20:17
→ scott0104: 醜 11/10 20:20
推 ruudge: 怎麼好像很多年前就看過 11/10 20:20
→ scott0104: 還不如用象形文字 11/10 20:21
推 yukiss: 乾脆弄一本TRA國音編碼來設好了 11/10 20:22
推 ben192726: 湊個GDP 11/10 20:24
推 goolgo: 外國平常都橫著讀的,難得有直著讀得讓他們覺得很新奇 11/10 20:39
推 MScorsese: 不如用漢字就好 11/10 20:47
→ abc54d: 當年火星文曾經難倒過FBI解譯專家,有上新聞苦主就是洋基 11/10 20:48
→ abc54d: 是這個典故嗎? 11/10 20:49
→ Yjizz: 想到歪國人 刺青刺一些奇怪中文字 11/10 20:57
推 Heron0028: 醜爛 11/10 20:58
推 peterw: 注音文以前在有的板是要被桶的 11/10 21:04
推 ZaneTrout: 醜 11/10 21:38
→ GyroZeppeli: 只看的懂NYY 11/10 21:50
推 atriple: 話說,推文中說得火星文是哪一則? 11/10 22:35
→ nsk: 人的特殊密碼 11/10 23:26
噓 Surffie: 爛到笑 放在T恤上面根本不會聯想到棒球 字體又醜 根本無 11/11 01:22
→ Surffie: 效業配 11/11 01:22