看板 Baseball 關於我們 聯絡資訊
對決大谷翔平敲安 天使隊友打算講一整季 2023年03月21日 09:57 記者楊舒帆/綜合報導 大谷翔平與佛萊契爾(David Fletcher)在日本交手義大利8強賽時,上演「天使內戰」 ,佛萊契爾從大谷翔平手中敲出安打,他回美國後接受大聯盟官網訪問提及此事,還笑言 整個球季都要講這件事。 佛萊契爾為母親家鄉義大利而戰,首輪來到台灣從A組脫穎而出以分組第二晉級,完成開 賽前與大谷翔平及翻譯水原一平的約定,去東京吃到最美味的壽司。 在東京巨蛋滿場球迷對戰大谷翔平,佛萊契爾對戰2打數1安打,但大谷翔平仍技高一籌, 率隊以9比3獲勝。佛萊契爾說,「對決他很有趣,他肯定使出渾身解數來對付我們,非常 專注於比賽,能站在打擊區對決他是很令人期待的事,在東京巨蛋比賽很夢幻,球迷非常 投入比賽,很令人興奮。」 賽後兩人也有一番互動吸引目光,栗山英樹監督還在英雄訪問台談話,大谷翔平就忍不住 衝到義大利休息室前找佛萊契爾。佛萊契爾說,大谷翔平目前還沒有提到被敲安打,但打 算整個賽季講這件事。「我玩得很開心,能去不同國家在滿場觀眾前,跟不同的國家比賽 太酷了,這是非常難得的機會。」 https://sports.ettoday.net/amp/amp_news.php7?news_id=2463334 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.110.214 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1679390240.A.793.html
yukimura0420: 大谷人緣真好 每個隊友都這麼喜歡他 03/21 17:18
WasJohnWall: 鳥安王 03/21 17:20
hancao0816: 炫耀一輩子 03/21 17:22
Rattlesnake: 大谷英語有那麼好嗎 怎麼互動 看他受訪都還要翻譯 03/21 17:25
Rattlesnake: 不像達比修 待久了受訪都可以用英語了 03/21 17:25
yangtsur: 日常對話可以吧 訪問用詞要比較準確就用翻譯了(我想 03/21 17:28
diabolica: 捷克那個可以講一輩子 03/21 17:28
ian1107: 大谷什麼都練 就是英文沒練 03/21 17:29
takamiku: 給翻譯只是接受採訪時怕聽錯講錯會造成誤會而已 當年一 03/21 17:31
takamiku: 朗也是很注重採訪時候的翻譯 一般聊天當然就不需要 03/21 17:31
loltrg42972: 之前有訪談大谷隊友說他英文不錯還會西班牙語 03/21 17:36
WindSpread: 日常講講幹話沒問題吧 03/21 17:38
sixsix666: 鄉民去沒多久應該可以完整流利對談 根本不用翻譯 03/21 17:38
archi: 結果日本打完馬上就去坐飛機了 沒吃到壽司XD 03/21 17:40
pupu20317: 聊天可以用英文 但訪談要精準用詞所以帶翻譯+1 03/21 17:41
huangjyuan: 達爾更流利 但正式場合還是用翻譯 03/21 17:45
iwtwin086051: 捷克工程師:3球3振翔平 03/21 17:48
ssss06: 說英文沒練的是多雲= = 03/21 17:54
ssss06: 都有翻譯了 正式場合就是要精準翻譯啊 03/21 17:54
elfsoosuk: 每天到處聊怎可能英文不好 03/21 18:03
pda3020899: 他不是跑去吃一風堂哈哈 03/21 18:23
antonio019: 結果大谷因此決定不留天使了 03/21 18:36
Resco: 鄉民到底要多看不起人 03/21 18:37
Resco: 成功人士不像你啦 井蛙 03/21 18:38
pinky841118: 大谷日常對話我相信沒問題,但需要精確用詞的話當然 03/21 18:46
pinky841118: 還是翻譯比較保險啊,用錯一個詞就差很多了 03/21 18:46
LIGAGA: 山迪才是可以講一整季 又K鱒魚又K大谷 03/21 19:50
civil318402: 炫耀一輩子好了 03/21 19:59
k23210000: 有時候翻譯就是給個尊重,一朗還是到退休記者會才公開 03/21 20:05
k23210000: 使用英文 03/21 20:05
visviva: 火腿那時就有幫他上英文課,鱒魚也說過他普通對話可以 03/21 21:05
lity3426: 就像外交場合還是會帶翻譯啊 有時候過翻譯這一手 還有點 03/21 22:59
lity3426: 時間緩衝 03/21 22:59
livestock: 你這樣會被鱒魚叫到廁所去處理 03/22 11:37