→ jemile1016: google 03/23 10:21
推 ck326: 爸爸當然是美國人 03/23 10:22
推 a5687920: 他真的蠻帥的 論長相小贏大谷一點 03/23 10:23
推 killua0209: 1.不會日文 2.美國人 3.英文 03/23 10:24
推 double5915: 跟大谷講英文吧,努霸不會講日文 03/23 10:26
→ max2604: DJmNzVkMjY= 03/23 10:26
→ double5915: 大谷都去幾年應該多少會講了,老爹跟A-ROD訪問時 03/23 10:26
→ double5915: 感覺他也聽得懂在偷笑的 03/23 10:26
推 Lawser1934: 他不會日文但每次喊聲都會講幾句提振士氣 超可愛 03/23 10:26
→ quackquack: I am feel proud 03/23 10:27
推 kylin0927: 但大谷不是都請翻譯嗎 03/23 10:27
→ strayfrog: 正式受訪都會給翻譯去轉達,私下一定會講啦 03/23 10:27
推 ccpz: 反正翻譯的薪水算在合約裡,請了又不用花自己的錢 03/23 10:28
推 cyp001: 怕心愛的水原沒工作 假裝聽不懂英文吧 (笑) 03/23 10:28
→ rxiang: 不然你覺得水原一平幹嘛要隨隊? 又不需要幫大谷翻譯 03/23 10:28
推 heath123: 翻譯很多時候是怕用詞會有誤會吧 一郎也會用翻譯阿 03/23 10:29
推 f230072828: 一朗在美國那麼久也是翻譯帶在身邊 03/23 10:29
推 crann: 年底大谷爭奪戰 紅鳥利多.. 03/23 10:30
推 Alano: 老梗了 正式場合都會帶翻譯 私下隨意 03/23 10:30
→ Vincent8026: 避免出公關危機,翻譯還是很重要 03/23 10:31
→ jessicadang: nootbaar超可愛.... 03/23 10:32
推 wind010181: 達爾接受訪問也是講日文啊 差別在於翻譯不用翻日文 達 03/23 10:32
→ wind010181: 爾聽完問題後直接用日文回答翻譯再翻成英文 03/23 10:32
→ AbukumaKai: 會講跟能受訪是兩回事 03/23 10:32
→ Y1999: 翻譯是代表正式場合,怕自己出包 03/23 10:32
噓 yoyo830917: 查一下是多懶 03/23 10:32
→ ccpz: 之前封館時限制球團方不能和球員接觸,所以水原一平就先辭了 03/23 10:33
→ ccpz: 等封館結束才回任 03/23 10:33
推 killua0209: 那要是大谷之後去別隊,一平不就不能跟大谷走了? 03/23 10:34
推 sixsix666: 辭職就好啦 03/23 10:35
推 ccpz: 大谷只要在合約加註一定要雇用他,簽約的球團不可能反對 03/23 10:37
推 a5687920: 為什麼翻譯都男的 沒有女的 03/23 10:38
推 lilliant: 他美國爸爸日文聽起來還算流利 03/23 10:41
推 danielgogogo: 男的方便啊 不然休息室都一堆肌肉猛男 女翻譯怎麼專 03/23 10:45
→ danielgogogo: 心 03/23 10:45
推 JYHuang: 要進球員休息室,對女性來說太養眼..(誤 03/23 10:45
推 kcbill: 他爸雖然只有講幾句 但應該日文比兒子好很多的感覺XD 03/23 10:45
→ kcbill: 大谷看起來真的很喜歡他沒錯哈哈哈 03/23 10:46
→ JYHuang: 之前文章有提到noot爸是在日本學日文的樣子 03/23 10:49
推 pupu20317: 大谷很喜歡努霸啊XD 昨天努霸被拋也是大谷拉他進來的XD 03/23 10:51
→ pupu20317: 讓他體驗一下什麼叫日式的慶祝冠軍XD 03/23 10:51
推 saitoh: Nootbar還是這次才學會塞溝這個詞的 03/23 10:57
推 komica5566: 他爸好像是日文系的 03/23 10:57
推 Shin722: 女的對球員來說很不方便,因為可能在休息室就脫的剩內褲 03/23 10:57
→ LIGAGA: N爸日文很好 03/23 11:11
推 jimmylily: Noot 在日本紅了之後,日媒挖出一堆他們家族新聞,N爸 03/23 11:16
→ jimmylily: 爸是在日本留學(或工作?)時認識N媽的,然後N爸的妹 03/23 11:16
→ jimmylily: 妹(Noot的姑姑)現在還留在日本工作 03/23 11:16
→ MarcPolo: 日裔美籍 媽媽是日本人 爸爸還能是哪裡= = 03/23 11:17
→ jimmylily: (在大分當教授) 03/23 11:18
推 sendtreepad: 那這個姑姑去吃燒肉要免費吧 03/23 11:19
→ sendtreepad: 全日本唯一的Nootbar 03/23 11:20
推 kcbill: 感謝j大分享 新聞內文說姑姑33年前就在大分教書了欸 03/23 11:22
推 Daniel0712: 他不會日文 他很喜歡說日本大好き みんなありがと 03/23 11:25
→ Daniel0712: う 03/23 11:25
→ BaRanKa: 他說的很不好 但他很喜歡母親的國家 03/23 11:38
推 tiros: 達爾待了美國那麼久也是要靠翻譯 03/23 11:44
推 Lawser1934: 達爾一定會講啦 但訪談這種還是透過專業翻譯才能準確 03/23 11:55
→ Lawser1934: 傳達意思 版上討論到爛了 03/23 11:55
推 killua0209: Noot爸和Noot媽怎麼沒教他們小孩日文?是覺得很少去日 03/23 12:03
→ killua0209: 本,所以用不到? 03/23 12:03
推 killua0209: Noot和他姑姑長得好像 03/23 12:05
→ raysilence: 很多人不見得會教孩子自己的母語,畢竟生活用不到 03/23 12:10
→ yangtsur: 比較訝異的是達比修去這麼久了也還要翻譯 03/23 12:18
推 ivy740422: 達比修會說波斯語嗎? 03/23 12:21
推 hansioux: 一朗英文明明超好也一直都有請翻譯 03/23 12:33
推 pandaforever: 姑姑要去吃燒肉了嗎 03/23 13:33
推 sunnny: 現在很多防護員是女生 03/23 13:56
推 poz93: 你就想大谷講英文就在PTT講話 那你覺得PTT講的話 03/23 13:58
→ poz93: 意思更直接簡單 但能放到現實講一樣的話嗎 03/23 13:58
→ roceskate: I’m feel good 03/23 14:17
推 mimimoumou: 日本人謹慎個性,之前就說過訪問怕講錯或講不得體的 03/23 14:27
→ mimimoumou: 話都是請翻譯翻啊,很多球員認證過一朗英文很流利, 03/23 14:27
→ mimimoumou: 甚至還會用西班牙語講垃圾話 03/23 14:27
→ bkebke: 記得是N媽去美國留學時認識 後來回國,換N爸去日本 03/23 14:29
→ bkebke: N爸後來在東洋水產就職 後來離職之後才回美國 03/23 14:30
推 neak: 一朗最有名的傳言就是每年明星賽都會賽前演講,據說是全程英 03/23 14:45
→ neak: 文然後狂飆髒話,聽過的人都說讚,熱烈歡呼,必須進明星賽才 03/23 14:45
→ neak: 能有幸聽到。他英文很棒的啦!訪問一致全日文完全不講英文是 03/23 14:45
→ neak: 為了讓日本粉絲能直接聽懂他的話而無需經過翻譯,這些球員 03/23 14:45
→ neak: 都知道真正的衣食父母是誰 03/23 14:45
推 tony900735: N爸是德裔美國人 03/23 16:46