看板 Baseball 關於我們 聯絡資訊
經典賽》日本奪冠讓大谷翻譯也拿到金牌 日球迷狂讚:幕後MVP! 2023/03/23 19:39 〔體育中心/綜合報導〕第五屆世界棒球經典賽,日本隊昨天擊敗美國隊,摘得隊史第三 座經典賽冠軍,相隔14年嚐到奪冠滋味。大谷翔平的翻譯水原一平今天在IG發文,直言這 座冠軍是他一生的寶物。而許多日本球迷也封他為「幕後MVP」。 水原一平是大谷翔平的專屬翻譯,他來到經典賽的大舞台後,角色更加繁重,除了大谷之 外,他還協助日裔球星努特巴爾(Lars Nootbaar)快速融入日本隊,同時他也幫日本隊 監督栗山英樹翻譯。此外,水原一平還幫了大谷的天使隊友佛列契(David Fletcher)約 壽司店,品嘗日本美食。 水原一平今在IG發文,PO出奪冠的金牌,以及有多名選手的WBC簽名球,發文說這是他一 生的寶物,並標註「最棒的球隊、最好的同伴。」水原一平在昨天的奪冠現場也說,這段 日本隊的經歷,「毫無疑問是我人生中最快樂的回憶。」 許多日本網友紛紛到水原一平的IG留言,「世界最棒的翻譯」、「一平也拿到獎牌了」、 「肯定是功臣」、「一平,你是MVP。」、「恭喜,辛苦了。」 https://sports.ltn.com.tw/news/breakingnews/4249157 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 103.234.204.133 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1679574879.A.37F.html
fman: 其實水原在WBC不只是翻譯,更是後勤團隊,所以拿到不意外 03/23 20:35
jiaxie: 成功的男人,旁邊定有一位... 03/23 20:36
Qaaaa: 日本很鼓勵這些後勤ㄅ 世足的國家隊主廚也是ㄚ 03/23 20:41
majinausaku: 他在休息區到處拿著平板給選手看資料,最佳輔助手 03/23 20:45
ultratimes: 水原在日本隊不需要幫大谷翻譯了吧 03/23 20:46
Lawser1934: 一平還要看戰術不是嗎 03/23 20:47
pinky841118: 一平也可以幫教練團和裁判溝通,還有他的資料也是很 03/23 20:55
pinky841118: 重要的情報來源 03/23 20:55
bj451123: 結果一平後來跑去當板凳教練還是總管的職務 03/23 21:03
tony900735: 水原是日本隊情蒐團隊重要的人,他在MLB場邊工作好幾 03/23 21:07
tony900735: 年,對MLB球員很熟悉 03/23 21:07
wcc960: 5F大師可以看日本決賽後記者會水原是坐在誰旁邊 03/23 21:24
wcc960: 印象中前幾屆NPB有派兼翻譯的職員 但這次沒有 就水原負責 03/23 21:26
elfsoosuk: 大谷的多啦啦 03/23 22:06
AbukumaKai: 之前好像有一篇 說水原是正式的後勤身分進去的吧 03/23 23:43