看板 Baseball 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《AisinGioro (愛新覺羅。溥聰)》之銘言: : https://i.imgur.com/kReHVJb.jpg : 僕の発信した内容が意図しない形で海外で受け取られ、僕が彼を悪く言うような捉え方を : されてしまいました。 : バウアーと話して、しっかり気持ちを伝える事が出来ました。 : バウアーは一緒に優勝を目指す大切なチームメイトです。 : #FAMILY : 沒事兒沒事兒 是被海外人士誤解了 : 店長跟鮑爾好好聊過了 : 人家是一起奪優勝的重要隊友 : 沒事了 : ---- : Sent from BePTT on my iPhone 13 Pro 更新:Bauer 刪掉重發了: https://twitter.com/BauerOutage/status/1653319641744424960 I’ve said my fair share of things on Twitter that were not taken how I intended them by the media and sometimes things get lost in translation. It’s all good my friend. I know what you meant 我在 Twitter 上分享過很多事情,但經過媒體報導或翻譯後會失真。 朋友別在意,我能理解你要表達的意思 一切都是境外勢力的陰謀(誤 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.113.235.116 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1683017391.A.F26.html
ghostl40809: 那前面鄉民解釋了半天好像沒事一樣 05/02 16:55
※ 編輯: SkyPlus (140.113.235.116 臺灣), 05/02/2023 17:00:30
opwin: 家暴仔這麼溫柔嗎 05/02 16:59
sesd: 境外勢力PTT嗎 戰起來 05/02 17:00
h1y2c3y2h1: 境外是指日翻英那一篇吧 05/02 17:02
sesd: 上面太認真了 :) 玩梗而已 05/02 17:07
MK47: 隴洗xx啊A陰謀 05/02 17:08
CornyDragon: 穩了 05/02 17:16
diabolica: 做人留一線 05/02 17:18
winda6627: 整串下來那堆吵整天的被他們護航的瘋狂打臉。 05/02 17:19
chense: 沒事了沒事了 大家可以回家了 05/02 17:23
shukashu0816: 大家笑嘻嘻 沒事沒事 05/02 17:26
TokyoHard: 中職學著點,搓圓仔就是要這麼快狠準 05/02 17:54
Yjizz: 吃河蟹了 05/02 18:15
lukeskywork: 發生在台灣的話,有人會說「人家講是為你好」讓事情 05/02 18:32
lukeskywork: 延燒下去 05/02 18:32
bdgnrd0103: 家暴 05/02 19:11