看板 Baseball 關於我們 聯絡資訊
最近幾天,台鋼雄鷹宣布將樂天桃猿隊的前終結者豪勁給簽下來,並以屬地主義將他命名為後勁。在一個幸運的機緣之下,我有機會訪問到這位在台灣邁入第四個球季的強投,這是上帝給予我的禮物,讓我有機會和這位我很喜歡的投手進行訪談。 因為感念響尾蛇,所以三度重回懷抱 後勁的生涯是從亞歷桑納響尾蛇隊開始的。他在2009年美國職棒大聯盟選秀會第六輪被響尾蛇隊選走,並在2014年短暫登上過大聯盟。 後勁說,他真的很享受在大聯盟的那段時光,所以也很希望有一天能夠投回大聯盟去。「我在那邊認識了很多很棒的人,到現在仍然保持聯絡。」他是這麼跟我說的。 正因為如此,即便中間曾出走到日本廣島鯉魚隊打球,他依舊在2018年重回響尾蛇的體系。 去日職打球,是當時後勁最好的選擇 後勁告訴我,當年他之所以會去日本職棒打球,是因為那是他當時最好的選擇。他聽說日本的球迷氛圍和日本文化都很棒,當時又卡在和美國職棒球隊的談判期,因此他決定要到日本職棒一試。 但是在日職的第二年,後勁遇到了一次意外的傷勢,使得他整個球季都未能發揮實力,他說,那一次他的傷勢是肋骨邊緣性骨折,當時他甚至還帶傷投了一兩個月,當時檢查說是肋骨的問題,但後來CT掃描的結果顯示,他的傷勢已經嚴重到骨折了。 被問到還有沒有想回日本職棒打球,後勁說,如果有機會,他當然還是很想回去。 邁入來台第四年,後勁希望為球隊拿下總冠軍 樂天桃猿隊在2021年時,向後勁提出了合約,他認為這是到一個新國家打球並融入新環境的絕佳機會。雖然聯盟之間存在著差異,但在不同國家間,棒球的精隨差異並不大,因此他決定來台效力樂天桃猿隊。 在被問到是否知道他在樂天的登錄名和速克達的名字相同時,豪勁笑說「我知道,這讓我覺得很有意思。」 在2023年球季結束,樂天未能拿下總冠軍,也決定和後勁分道揚鑣。在訪談後勁的前兩周,他告訴我他正在談新合約,因此要等合約出來之後,才能決定訪談的方向。 就在最近幾天,他和台鋼正式簽約,把登錄名改為後勁。他和我說,他現在的目標就是幫助台鋼雄鷹奪冠。至於被改為先發投手,並不是太大的問題,他以前曾經擔任過先發投手,除了在投手丘上的任務有所差別之外,主要是進牛棚的練投量,以及進牛棚的頻率有所差異而已。 對後勁而言,棒球生涯最重要的事情有兩點,第一點是他要用上帝賜予他的天賦來榮耀上帝,信仰對他來說非常重要,他一直希望透過棒球來歌頌主,這是他一直以來的心願。第二點是他的家人一直以來給他很大的支持,能跟他們一起經歷這一段棒球之旅,讓他感到非常幸福,也很感念他們陪伴他一起經歷了大聯盟的初登板。 在被問到有沒有看過《後勁》這部電影的時候,他說他還沒有看,但他很快就會去看的,「也許這篇文章刊出來的時候,我就已經看完這部電影了。」 最後我問了他,有什麼話想對球迷說的時候,後勁表示:「我想要感謝他們的支持和持續的鼓勵,我非常興奮今年能繼續在各位球迷面前比賽。」 https://www.sportsv.net/articles/110131 ----- Sent from JPTT on my Xiaomi 2201116SG. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.77.19.160 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1710385104.A.C2D.html
NTU5566NTHU: SCOOTER直翻速克達 還真的看不懂 03/14 11:02
hcastray: 有一個年份打錯了喔 而且還蠻明顯的 03/14 11:04
NODINO: 速克達看不懂絕對是你的問題 03/14 11:05
kicomay: 不是2023年結束分道揚鑣嗎 03/14 11:06
sam92084: 最近金費很多喔XD 03/14 11:07
AAaaron: 雖然音很相似,但後勁真的很不像人名 03/14 11:08
kexfj: 速克達的翻法有歷史了,還有小綿羊 03/14 11:09
ivo88114: 速可達真的超不直覺 03/14 11:13
sinpo: 駁二不知道會不會來 03/14 11:17
dgq75148: 後面年份寫錯了 2023結束才對 03/14 11:22
AAaaron: Blake Snell有高雄地名諧音嗎? 03/14 11:22
nsk: 不老溫泉 03/14 11:28
vavamk: 小綿羊是不是專指50CC綠牌的? 03/14 11:31
IPhoneXVI: 查了一下 近期的新聞也還有在用速可達阿 為啥看不懂 03/14 11:33
furudelika: 年份我明天用電腦改 手上沒有電腦沒辦法改 03/14 11:35
furudelika: 感謝協助校稿 03/14 11:36
taddy0540: 2021???????????????? 03/14 11:44
WO0820: 倒底是較後進還是叫速克達? 還是有兩個名字 03/14 11:45
WO0820: 對不起我被一樓搞亂 03/14 11:46
WWindown: 速克達是音譯,也常被叫做塑膠車 03/14 11:58
macrose: 那前鎮在哪? 03/14 11:58
rocky9137: 速克達翻譯就日語發音啊 03/14 12:01
cooldidi500: 翻譯警察連翻速可達也有意見 03/14 12:01
rocky9137: 速克達=スクーター 03/14 12:01
btcocomo: 哈哈的,翻譯警察…這個詞蠻不錯的。PTT多酸民跟警察 03/14 12:06
cityman9999: 豪勁的後勁~尾勁! 03/14 12:09
seelg: 是2023不是2021吧! 03/14 12:09
smena: 速克達不直覺那卡車不就更不直覺 03/14 12:28
seedroy: 所以看完後勁了嗎www 03/14 12:33
gama: 2021?? 03/14 12:51
indium111: 豪勁去年就走下坡了,真得還有後勁嗎? 03/14 12:53
fman: 反正就六號洋將,當開福袋看看,起碼現在這個洋將名已經引起 03/14 12:59
fman: 許多討論就值得了 03/14 12:59
lovejill2004: 越投越殆盡? 03/14 13:16
tjbulls: 2021????? 03/14 14:37
LtoM722: 錯誤百出 03/14 14:45
LeeTaekGeun: 他受訪就是用Scooter這個字呀 03/14 15:11
LeeTaekGeun: 我認識的去訪的,他有給我看過原稿 03/14 15:13
furudelika: 我是原作者,他確實受訪時是用Scooter,不是Motorbike 03/14 15:14
wagwag: scooter brother~~~~~~~~~ 03/14 16:13
canmake: 2023才離開樂天 不是2021吧~ 03/14 16:20
cowardooooo: 分細一點的話,我們現在在路上看到的機車,90%幾乎都 03/14 16:31
cowardooooo: 是「速可達」,跨坐的那種才叫摩托車。 03/14 16:31
cowardooooo: 我覺得原po的翻法也沒錯吧!就沒聽過的人覺得怪 03/14 16:32
cowardooooo: 真的去亂丟Google的話,scooter翻成滑板車,你們想這 03/14 16:34
cowardooooo: 樣翻嗎XD 03/14 16:34
LoveInSongs: https://youtu.be/C0ozGza76-w 後勁 03/14 17:53
atriple: 我原本以為速克達是一個機車的品牌,直到看了推文才知道 03/14 19:26
atriple: 它是機車的意思。 03/14 19:26
cowardooooo: 就scooter (平常看到那種)和motorcycle(重機、野狼那 03/14 19:39
cowardooooo: 種)的差別,日本則講成auto bike (歐兜拜) 03/14 19:39
cowardooooo: 速克達(英語:Scooter)又名 「踏板車」、「助動車 03/14 19:46
cowardooooo: 」(中國)、「綿羊仔」(港澳)、「小綿羊」或「塑 03/14 19:46
cowardooooo: 膠車」(台灣),是一種擁有腳踏板的機車。它始於20 03/14 19:46
cowardooooo: 世紀初,二次大戰後由義大利偉士牌帶動流行起來。 03/14 19:46
cowardooooo: 一般為小輪徑輪胎,重心低,座位前方通常有置物踏板 03/14 19:46
cowardooooo: ,通常在座位下或踏板前方有置物箱和油箱,引擎也設 03/14 19:46
cowardooooo: 置在此處,通常均有車殼將主要機械構造如引擎等包覆 03/14 19:46
cowardooooo: 在內,傳動方式目前絕大多數採用無段自動變速箱(早 03/14 19:46
cowardooooo: 期仍有採用手動變速的車型)。(網路介紹文) 03/14 19:46
pkajames: 帥哥推一個 03/14 23:22
※ 編輯: furudelika (42.77.27.149 臺灣), 03/15/2024 01:28:48