看板 Baseball 關於我們 聯絡資訊
閉口不談水原一平 道奇主帥:大谷今晚由山本翻譯幫忙 記者簡名杉/綜合報導 美國職棒大聯盟海外開幕戰今(21)晚迎來第二戰,但一切卻因為賽前洛杉磯道奇頭號球星 大谷翔平的翻譯兼摯友水原一平,因涉賭加上挪用大谷帳戶的存款遭到開除而變了調,道 奇主帥羅伯斯(Dave Roberts)賽前受訪並沒有透露水原一平現在的去向,而關於大谷今晚 的翻譯工作,他則表示會由今晚先發投手山本由伸的翻譯園田芳大暫代。 在公布第二戰先發打線之後,大谷確定不受風波影響,連兩戰以第二棒、指定打擊身份出 賽,羅伯斯強調,「翔平已經準備好了!」而關於他今晚的翻譯問題,羅伯斯指出,「我 們會交由山本的翻譯幫忙。」 而被問到關於水原一平的問題時,羅伯斯絕口不談,他對水原被開除的事表示,「很抱歉 ,我無法評論。」而被問到水原現在是否還在韓國,他同樣表示,「我無法回答。」 會不會就這件事跟大谷進行面談,羅伯斯口風依舊非常緊,僅說,「我不清楚。」球團則 在上午發表的聲明當中指出水原一平確定遭到開除,但不會對此發表近一步的評論。 https://reurl.cc/rr7oEy -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.51.88.203 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1711003875.A.F11.html
A80211ab: 蘿蔔絲 03/21 14:52
opwin: 園田加薪囉 03/21 14:52
jizzinmyhand: 園田芳大:這場有加給嗎? 03/21 14:53
Chanlin01: 之前說道奇板凳只能坐一個翻譯 現在園田有位置坐了 03/21 14:53
DarkKnight: 56 03/21 14:53
soshohe: 看成山本幫忙翻譯 03/21 14:53
jumpballfan: 喔喔喔 最大贏家出現了 山本翻譯 03/21 14:53
HayamaAkito: 好 山本選手你來翻譯 03/21 14:54
LatteCat5566: 園田 真是天賜良機 03/21 14:54
proprome: 佛地魔化了 03/21 14:54
meicon5566: 水原小賭怡情,大谷傷情QQ 03/21 14:54
kirimaru73: 園田:所以這是加班嗎 03/21 14:54
Jaguarsu: 園田可以去休息室了 03/21 14:55
LatteCat5566: 如果一次搞定山本+大谷 真的賺翻了 03/21 14:55
iceo1120: 有加錢嗎 03/21 14:55
walife: 山本:找到我的價值?! 03/21 14:55
RyanBraun8: 一年省30萬美金 道奇賺爛 03/21 14:55
pollux945: 園田:讚喔 03/21 14:56
catsondbs: 小賭怡情,大谷翔平 03/21 14:56
A00610lol: 太苦了 歐他泥 03/21 14:56
zxc906383: 其實本來園田是不用做比賽時翻譯的 03/21 14:56
harrychen413: 園田:年薪double 謝謝 03/21 14:56
zxc906383: 塞不下XD 03/21 14:56
killua0209: https://myppt.cc/rKVWT7 03/21 14:56
A00610lol: 園田直接被扶正 笑死 03/21 14:56
losel: 這個一平沒用了 03/21 14:56
same60710: 還好是分開用 不然原本照很多人的規劃大谷山本共用水原 03/21 14:56
CactusFlower: 園田:報帳單我先放桌上了喔boss 03/21 14:57
same60710: 當翻譯 那現在一定很麻煩 03/21 14:57
a12349743: 窩不知道 不要再問窩了 03/21 14:57
andy818102: 要求兩倍的薪水 03/21 14:58
loverxa: 水原賢拜 真的不是我出賣你的 但御用翻譯的位置真的好好 03/21 14:58
loverxa: 坐呀 03/21 14:58
Iraq: 原來最大受益人園田 03/21 14:58
antonis: 結果最大受惠者是園田。 03/21 14:58
murmur38: 園田薪水兩倍會不會還比水原便宜 03/21 14:58
killua0209: https://i.imgur.com/JLOPRCR.jpg 03/21 14:59
Bengold: 如果之後固定下來 園田也算翻譯界的二刀流了 03/21 14:59
shengping: 還是還是會再聘一個,這過渡用的 03/21 14:59
polanco: 換成前田健太以前的翻譯 03/21 15:00
easyleeful: 高薪的走了,換個低薪的 03/21 15:00
polanco: 所以也不是用園田 03/21 15:00
mikilin23: 一堆人要報名吧...這個位置 03/21 15:01
kuchibu: 好像大河劇 03/21 15:01
Kai877: 改捧山本好了 03/21 15:01
fudick: 園田:下剋上的時代來了 03/21 15:01
cliff2102: 山本要投球又要翻譯喔 03/21 15:02
AhCheng: 窩不知道 03/21 15:03
bj451123: 說實在的聽過幾次園田的翻譯。覺得他其實不怎麼ok 03/21 15:03
pigpig861: 賺爛了 03/21 15:04
bj451123: 最讓人印象深刻的即時口譯還是山本加盟記者會那天的即 03/21 15:05
bj451123: 時口譯。那簡直是翻譯之鬼 03/21 15:05
kakashi71: 日裔美國人應該不少吧?要找翻譯應該不難,只是需要時 03/21 15:06
kakashi71: 間 03/21 15:06
moment612: 我也覺得園田翻譯不算很好,但想說可能還不熟練? 03/21 15:07
a4268139: 看成山本幫忙翻譯嚇一跳 03/21 15:07
adwn: 翻譯兼管家 03/21 15:08
a4268139: 園田應該沒有賭癮吧先查清楚喔 03/21 15:09
befly10015: 園田:可以去板凳區了,好開心 03/21 15:09
benson60913: 園田美纓 03/21 15:10
vltw5v: 下一個翻譯GOAT要來了嗎 03/21 15:11
howard1997: 由山本幫忙翻譯 03/21 15:13
isaa: 園田這次韓國行除了被山本牽手官宣,還扶正了 03/21 15:13
ganlinlowsu: 海未 03/21 15:14
nyyjeter8: 豪爽 撿到寶 03/21 15:15
yesno1007: 看成山本幫忙翻譯 03/21 15:15
AceClown: 看成由山本幫忙翻譯 03/21 15:16
takeda0727: 山本該秀出多益金牌證書了吧 03/21 15:17
AAaaron: 看成山本幫忙翻譯,笑死 03/21 15:20
AAaaron: 羅嘉仁近期也不要去美國或日本好了 03/21 15:20
lampar5566: 山本:我要先發還要翻譯== 03/21 15:25
Axy8: 山本也要二刀流 03/21 15:25
tndh: 山本二刀流+1 03/21 15:26
EKman: 山本,你來給我翻譯翻譯,什麼叫驚喜 03/21 15:28
YoGlolz: 山本也要二刀流 03/21 15:36
tsai18: 其實水原滿會翻譯的 03/21 15:43
kax0205: 拉正了 03/21 15:45
cool34: 看成山本幫忙翻譯+1 還想說原來山本英文不錯? 03/21 15:48
caster5210: 山本:我只懂蹭飯 03/21 15:54
iwnat: 打爆山本救水原 03/21 15:56
silentsky555: 成名了更要潔身自愛啊 這件事一定早就圈內有人知情 03/21 16:04
silentsky555: 了 03/21 16:04
silentsky555: 就只能說把自己的形象塑造成聖人 遲早會翻車 03/21 16:05
icydream: 看成山本幫忙翻譯 03/21 16:11
jkokoko: 看到園田美櫻 突然發現我比較熟悉她 03/21 16:14
luna2000sea: 山本:嚇鼠我了 投球還要翻譯 03/21 16:17
roywow: 看成山本幫忙翻譯XDD 03/21 16:24
k798976869: 山本:我也不會英文怎麼翻譯 03/21 16:37
EKman: 他就只是正常過生活而已,誰跟你塑造成聖人啊 03/21 16:43
EKman: 你是電視跟網路看太多被牽著鼻子走是不是 03/21 16:43
blademan: 道奇佛地魔 03/21 16:52
cheng31507: 山本:原來我會翻譯? 03/21 17:12
amsmsk: 山本:臣妾做不到 03/21 17:23
cc001225: 標題哭R 我還以為是山本要幫忙翻XD 03/21 17:31
gogolct: 園田要被操死 03/21 17:55
zzbracken: 現在翻譯的第一條件是戒賭 其他次要 03/21 18:55