看板 Baseball 關於我們 聯絡資訊
Dave Roberts made the point today that it might be easier for Dodgers coaches/st aff to communicate directly with Shohei Ohtani now that is Ippei Mizuhara is gon e Roberts described the previous arrangement with Mizuhara and Ohtani as being “d ifficult” at times https://twitter.com/ByJackHarris/status/1772765688274530792 蘿蔔今天受訪時指出既然水原一平已經離開,道奇隊的教練和工作人員也許更容易與大谷直 接溝通 蘿蔔說之前對這兩人的安排有時候會有一些「困難」 --- Roberts described Mizuhara as being a “buffer” around Ohtani, even for basebal l-related conversations “The last couple of days, I think Shohei has been even more engaging with his t eammates,” Roberts said. “I think there is only upside with that.” https://twitter.com/ByJackHarris/status/1772766328530804745 蘿蔔將水原形容成大谷身邊的緩衝帶,就算在跟棒球相關的對話中也是如此 「我認為翔平過去幾天跟隊友的互動更加頻繁了,我覺得這樣只有好處。」 --- 另外一位記者的寫法 Dave Roberts described Ippei Mizuhara’s absence as the removal of a “buffer” between the organization and Shohei Ohtani. Said it was “difficult” at times h aving to communicate with Mizuhara as the middle man, and is hoping this leads t o more direct communication. https://twitter.com/FabianArdaya/status/1772766065287966973 蘿蔔說一平離去就像移開球團跟大谷的緩衝區,有時候以一平做為中間人來溝通很困難,並 且希望現在這樣能帶來更直接的溝通 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.138.144.3 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1711497840.A.2E6.html
somanyee: 但沒buffer 不一定是好事03/27 08:06
Himiko9975: 阿不就社恐03/27 08:06
JimK0511: 感覺距離感超重 03/27 08:06
abc12812: 沒有buffet吃到飽了03/27 08:07
※ 編輯: polanco (223.138.144.3 臺灣), 03/27/2024 08:09:33
octopus4406: 一平怎麼越看越雷= = 以前不是道奇和天使對他風評都 03/27 08:12
octopus4406: 不錯嗎 道奇還想讓他兼山本翻譯不是 03/27 08:12
Proteiner: 一平打球阿,你當球 03/27 08:16
bdgnrd0103: 不一定是好事吧 03/27 08:19
polanco: 不過就之前記者訪問天使前隊友的看法 水原的能力應該不 03/27 08:20
polanco: 太有問題吧 03/27 08:20
oceantwin: 以前球團和媒體不過是看在大谷的面子和信任上跟著捧他 03/27 08:22
oceantwin: 而已……早就有不少人覺得他超譯或翻譯錯誤 03/27 08:22
tactics2100: 大概就是因為他偷錢 所以更懂得低調和積極介入其他人 03/27 08:22
tactics2100: 和大谷的關係 為了更好掌握大谷跟其他人有沒有私下來 03/27 08:22
tactics2100: 往而捅了他或取代他 03/27 08:22
A80211ab: ?? 水原從中作梗這麼久? 03/27 08:24
Axwell: 這不是本來就是翻譯的功能嗎 03/27 08:25
jerry00116: 天使時期有個緩衝的確比較好吧,他在天使是從菜鳥一步 03/27 08:28
jerry00116: 步走到聯盟頂尖的,不像到道奇從一開始就是頂尖球星身 03/27 08:28
jerry00116: 份,兩者在隊友眼中的份量差太多了 03/27 08:28
jerry00116: 其實這也是個能跟隊友多互動的好機會,也沒什麼不好, 03/27 08:28
jerry00116: 或許會多一點社交 03/27 08:28
tactics2100: 就像一些肥皂劇演得一樣 人妻的閨蜜偷吃她老公 人妻 03/27 08:29
tactics2100: 只是覺得這個閨蜜對自己特別上心 積極參與自己的社交 03/27 08:29
tactics2100: 活動 03/27 08:29
tactics2100: 時不時會送自己禮物 03/27 08:30
proprome: 這跟「薪水薄了,親情厚了」一樣 03/27 08:30
nightcrow: 只是想淡化少了水原的不便吧,實際上應該一定還是有 03/27 08:35
ayachyan: 作為一個翻譯或朋友(扣掉賭博)水原都很優秀吧 但他跟大 03/27 08:35
ayachyan: 谷關係太緊密了 對其他沒辦法用日文直接跟大谷溝通的人 03/27 08:35
ayachyan: 來說不一定是好事 03/27 08:35
usereminem: 大谷該加強一下英文了吧 03/27 08:36
earnformoney: 道奇為了保住大谷 一定要繼續黑水原的啊 03/27 08:36
www90173: 谷又贏 03/27 08:38
yoji520: 拘束器拿掉了 03/27 08:38
kprince: 之前大谷結婚,鱒魚也是說有透過一平祝福他,之前可能滿 03/27 08:39
kprince: 少人直接聯絡大谷的? 03/27 08:39
lmf770410: 強迫練習英聽口說 03/27 08:40
Dawei1165: 牆倒眾人推 03/27 08:40
a12349743: 這是在臭水原嗎 03/27 08:42
icosahedron: 我看你道奇乖乖學日文吧,五十音先背起來啊 03/27 08:47
lovinlover: 水原當初不是建議大谷玩手遊跟隊友培養感情嗎 03/27 09:01
befly10015: 臭起來 水原還沒出事前 被各種誇 天天說什麼水原媽媽 03/27 09:04
befly10015: 要不然就是說水原幫大谷擋媒體擋的很好 現在出事就 03/27 09:04
befly10015: 開始馬後炮說水原超譯 03/27 09:04
phix: 出事也是一堆谷黑冒出來 正常啊 03/27 09:10
bdgnrd0103: 大谷自己不跟隊友交流 水原也幫不了大谷 03/27 09:13
sylviehsiang: 靠腰,這不就明星跟經紀人的模式,道奇又不是第一天 03/27 09:15
sylviehsiang: 簽日籍球員了 03/27 09:16
dm03: 買武士頭盔那時感覺和隊友互動也不錯 03/27 09:19
dm03: 不過現在就是牆倒眾人推 水原以前一丁點行為都會被拿來推敲 03/27 09:21
moritsune: 撇開賭博的事,水原對大谷的美國生活幫助一定還是很大啦 03/27 09:23
moritsune: 也不用為了他現在的錯就全盤否定以前的功勞 03/27 09:23
tactics2100: 大家還沒發現閨蜜偷吃人妻的老公前 也是會各種誇閨蜜 03/27 09:29
tactics2100: 真的是不可多得的摯友 03/27 09:29
jumpballfan: 蘿蔔原來也是谷黑啊 講話這麼酸 03/27 09:38
s860382: 撇除賭 水原在橋樑保姆上面還是做得很好啊 03/27 09:48
moritsune: 只覺得身為世界最高薪翻譯,大谷的超跑給你開,他吃好 03/27 09:54
moritsune: 住好也少不了你的,結果就為了賭搞到身敗名裂,真是... 03/27 09:54
MrSummer: 意指原來一平才是幕後的大魔王嗎? 03/27 10:33
Anakin: 球團覺得隔一層,或許就是一開始沒有再問大谷的原因 03/27 10:47
Anakin: 不知道經紀公司那邊是不是也覺得隔一層 03/27 10:47
dick929: 好聽一點的說法:水原是緩衝帶 03/27 10:51
dick929: 實際上水原已經變成大谷跟外界溝通的阻礙 03/27 10:51
dick929: 也就是外界必須透過水原才能跟大谷進行溝通 03/27 10:52
dick929: 而水原如何轉達外界的意思給大谷、如何轉達大谷的意思給 03/27 10:54
dick929: 外界,全憑水原個人的主觀 03/27 10:54
dick929: 除非是那種公開記者會的場合,水原亂翻會被抓包(大谷宣 03/27 10:55
dick929: 布結婚後,水原就有一次記者會出包,時機很敏感) 03/27 10:55
dick929: 所以事件一開始,大谷經紀人跟發言人詢問大谷,竟然得到 03/27 10:58
dick929: 「大谷借錢給水原還債」的答案,不難認定其實就是透過水 03/27 10:58
dick929: 原居中翻譯的結果 03/27 10:58
Carrarese: 強制登大人 03/27 11:22
bbcumback2me: …他詐騙資金很糟糕沒錯,但這不代表他之前的工作成 03/27 11:51
bbcumback2me: 果有問題,現在就是牆倒眾人推啊 03/27 11:51
LEEWY: 一碼歸一碼,沒翻譯最好會比有翻譯好,一朗去那麼久都還是 03/27 12:38
LEEWY: 有翻譯,沒保母翻譯幫處理事情,球員煩東煩西增加困擾 03/27 12:38
SSglamr: 牆倒眾人推 03/27 13:45
amoti: 以前:是緩衝、保護、陪伴。現在:是個障礙。 03/27 13:55
damonter: 以前捧到把他們幻想成是一對 現在狂臭猛臭了 要不要拿個 03/27 18:13
damonter: 鏡子看看自己的臉啊 哈哈哈 03/27 18:13