看板 Baseball 關於我們 聯絡資訊
首先放一下人權 https://i.imgur.com/USVQNO2.png
因為女朋友沒有在台灣看過棒球賽,我們平常只會去高雄海神看籃球,時隔多年終於有高雄 棒球隊一定要進場支持! 經過4下的逆轉大局一直吼叫,加上艷陽高溫快要喘不過氣,突然聽到應援出現布農語欸! https://reurl.cc/xLzR2e 布農語第一句就超讚! Sima mahtu, Sika laku 誰可以比得上我!(超級標準的布農民族心態 Ma-nananu kata 我們一起努力 吼吼吼~(布農儀式吼叫聲 Tula-tula tu bunun 真正真正的布農族(布農此處應翻為:人 Tula tu ma-tamasad 真正的有力量 最後的tus tus tus 是出力狀聲詞,不過這句透露了寫歌者是來自靠近阿里山的布農族了XD 要是拼音有誤請指教,因為太難得有原住民族語應援所以分享一下,順便把拼音、意思大略 介紹,希望下次進場觀眾可以共鳴這首歌甚至一起唱。 另一半一直問一粒是哪個?安之儇、Mingo是幾號?我回答真的不知道,只記得李樂是10號 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.139.254.8 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1712533248.A.EF1.html ※ 編輯: supahotfire (223.139.254.8 臺灣), 04/08/2024 07:43:04
ruudge: 你怎麼知道歌詞意思的?04/08 07:44
Taidatonglin: 推推 應該是台灣棒球第一首原住民語的應援曲吧(?)04/08 07:44
chioio: 不錯04/08 07:48
※ 編輯: supahotfire (223.139.254.8 臺灣), 04/08/2024 07:48:43
moonrain: 蠻好聽的 特別是 tus 全場一切大喊會很有特色 04/08 07:49
seimo: 台棒本來就比較會使用多族群的語系創作。這也是很 04/08 07:49
seimo: 精彩的一部分 04/08 07:49
Ee0936: 船那首也很棒! 04/08 07:49
orangel: 台鋼也有引用南王之歌唱卑南語 04/08 07:52
octopus4406: 好有趣 感謝分享 04/08 07:56
Tingnerba: 好酷 推分享 04/08 08:05
sunways: 推分享 04/08 08:12
asxc530530: 李樂的應援板很多欸 04/08 08:14
cloudin: 酷欸 04/08 08:14
signm: 之前就有介紹創作那位神人,是原住民語沒錯 04/08 08:15
delhuang: 讚 04/08 08:17
anne211087: 感謝分享 讚讚讚 04/08 08:30
crayon1988: 原來是布農語 04/08 08:36
chingwen0526: 安2號,mingo 90 04/08 08:36
chingwen0526: 號,可以上wingstar ig看 04/08 08:36
qwerbear13: 現場聽這首真的很有特色 也很好帶氣氛 04/08 08:40
YiJane: 推推 這首出來時真的覺得很棒很有特色 但官方沒有給翻譯 04/08 08:41
YiJane: 感謝翻譯! 04/08 08:41
YiJane: 講錯 官方有翻譯但沒有給拼音 04/08 08:49
vfgb35: 支持 04/08 08:49
howlan: 讚!喜歡這種有特色的應援 04/08 09:03
a0942129k: 新球迷進場 先推再說 04/08 09:04
gn1698: 這首一聽就愛上了 04/08 09:18
flylim0902: 感謝分享,真的讚 04/08 09:18
flylim0902: 一粒22號 04/08 09:18
artwu: 安芝儇2號 mingo 90號 04/08 09:24
sequa: 好酷 04/08 09:26
schenker18: 聽得出來很厲害 04/08 09:33
waes9872: 好屌喔 翻譯系 04/08 09:36
MilkTeaMan: 我都跟著亂喊 04/08 09:48
jyekid: 高雄的布農族在藤枝那帶 04/08 09:53
originjane: 有特色推 04/08 10:04
kax0205: 亂喊+1 XD 還有船那個很讚 04/08 10:11
kyowinner: 官方如果可以給拼音 讓球迷知道怎麼一起喊更讚 04/08 10:25
whatin: 富邦有拍手歌改編的局間曲,不是應援曲就是 04/08 10:36
arthur9292: 酷欸 04/08 10:53
anne211087: TY留言區有族語拼音 04/08 11:03
Julibea: 推 04/08 11:16
aa041104: 南橫梅山口也有布農族喔 04/08 11:35
moonrain: 依稀記得早期漁工船員蠻仰賴原住民 港都或許也因此有許 04/08 11:41
moonrain: 多原住民朋友遷入工作然後定居 04/08 11:42
KeyNT: 猜這首是當初為林子偉準備的,但好歌不該被埋沒所以就用。 04/08 12:01
coolpixs: 應援團長希本在記者會有說明台鋼集團會長希望啦啦隊要 04/08 12:24
coolpixs: 有原住民元素 04/08 12:24
Bengold: 高雄市有桃源區、茂林區、那瑪夏三個原住民區 04/08 12:28
sparklekyu: 很喜歡這首歌,原來是原住民語!全場一起tus一定超震 04/08 12:29
sparklekyu: 撼(雖然我都唸dus啦 04/08 12:29
supahotfire: tus 唸作 杜斯~ t發ㄉ的音 04/08 12:54
yurie53: 真有趣 04/08 13:17
Hali0620: 這首很讚 04/08 13:21
seediq: 很酷 感謝分享 04/08 13:34
ohmygodha: 好有氣勢 讚讚讚 04/08 14:22
m381249: 一粒22 小安2 mingo 90 04/08 14:55
faache17: 有使用族語很棒耶 04/08 16:38
evan19983314: 讚讚 04/08 17:44
csylvia: 謝謝分享!好棒的應援! 04/08 19:27