推 ilovebee: Deja vu 07/28 11:03
推 ilove305: 好奇怪的說法,還以為是界外全壘打 07/28 11:04
推 heyjude1118: 還以為德州安打跑出場內全壘打 07/28 11:05
→ ghostl40809: 德州什麼都大啊 07/28 11:05
推 Campione3310: 還以為是德州安打變全壘打 07/28 11:05
噓 ericinttu: 記者不要亂用名詞好嘛 07/28 11:12
→ TaiwanSpirit: 真是奇怪的比喻 07/28 11:13
→ polanco: 這不是官方推特用的詞嗎XD 07/28 11:15
→ lrh18: A Texas-sized homerun X上就真的這樣寫... 07/28 11:16
→ ghostl40809: 上面英文小老師去發文糾正MLB的X小編啊 07/28 11:17
→ lrh18: 還是噓的人有更好的翻譯詞? 07/28 11:17
→ TaiwanSpirit: 空包彈應該是要指標竿外被沒收之類的吧 07/28 11:18
推 RiceLover: 鄉民比美國人更懂德州 07/28 11:18
→ ghostl40809: 他們比美國人更道地 XD 07/28 11:18
推 holyhelm: 空包彈形容比較奇怪 07/28 11:20
推 dan06honmono: 上面噓的是針對空包彈吧 Texas-sized明明是形容詞 07/28 11:21
→ TaiwanSpirit: 我是在講空包彈 不是德州尺寸喔 07/28 11:21
推 sillycloud: 空包彈是三小詞,最好是沒得到分啦 07/28 11:22
→ lrh18: 後面加上homerun 它就變成名詞了啊... 07/28 11:23
噓 ericinttu: 現在連噓都要被管了484 噓記者也不行? 07/28 11:40
推 ivo88114: 空包彈?? 應該是請國文小老師吧 07/28 11:40
→ SMG2016: 空色彈就指沒有帶來球隊最後的勝利,這樣用也還好啦 07/28 11:41
推 orz65535: 一般會寫德州砲無用之類的形容吧 07/28 11:43
→ orz65535: 其實也跟空包彈差不多了 07/28 11:43
推 WeGoStyle: 德州這個形容詞是什麼意思?單純就是形容很大嗎 07/28 11:45
→ Sechslee: 是 07/28 11:47
推 b258963147: 藍色天使 07/28 11:52
推 steven0503: 德州形容東西大 應該是蠻普遍的了… 07/28 11:58
推 vincent7977: 你來一趟就知道了 德州什麼鬼東西都大 07/28 12:18
推 d123xxx: 德州連一碗河粉 我吃到快吐了還吃不完... 07/28 12:25
→ e2167471: 啊你就噓得不對啊 在那嘴硬什麼XD 07/28 12:27
→ dan06honmono: 還加homerun變名詞勒,那你前面說要更好的翻譯詞是 07/28 12:28
→ dan06honmono: 要改全壘打的翻譯嗎 07/28 12:28
→ dan06honmono: 而且前幾樓說的奇怪都是在抱怨空包彈,德州這雙關 07/28 12:28
→ dan06honmono: 明明就沒什麼抱怨 07/28 12:28
推 kidney0616: 空包彈一般都是指界外吧 這樣噓也還好吧.. 07/28 12:29
推 LanceLiu: 正常這種狀況應該是用"空響" 07/28 12:33
→ lrh18: 235樓明明是在講德州size全壘打 07/28 12:34
推 asdfzx: 美國人會用德州尺寸形容老二很大 07/28 12:40
噓 fanchi703: 如果這記者是以自身經驗來描述被射了卻沒有中獎的情形 07/28 12:55
→ fanchi703: 那用空包彈還勉強可以,但今天是兩隊比賽這樣變成記者 07/28 12:55
→ fanchi703: 被兩人射了但一人中獎另一人才能叫空包彈,跟棒球比賽 07/28 12:55
→ fanchi703: 根本不一樣 07/28 12:55
推 dan06honmono: 我先假設你不會用頓號好了,你應該是指2、3、5樓。 07/28 13:00
→ dan06honmono: 然後看2樓說的「以為是界外全壘打」這句怎麼會是抱 07/28 13:00
→ dan06honmono: 怨德州size,底下也有說明空包彈一般都是指界外; 07/28 13:00
→ dan06honmono: 再來3樓和5樓都並沒有明確表達對德州size翻譯的不 07/28 13:00
→ dan06honmono: 滿,只覺得用詞很像Texas Leaguer而已。 07/28 13:00
推 Eric85768: 大谷的size好大喔 07/28 13:24
推 chuegou: 糾察隊出動! 07/28 14:26
推 forgetwen: 感覺要惱羞了 07/28 15:09