看板 Baseball 關於我們 聯絡資訊
世界12強匯集全球的媒體記者朋友 大聯盟官網記者剛剛表示: Icdlandic Cat King(冰島貓男)是最棒的綽號之一 但殊不知我們有更多厲害的綽號: ex: Bloody Kuo(血郭)! 該怎麼一次讓世界看見台灣 向全球媒體記者介紹其他中職的球星綽號呢?(希望不要太探究原因) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.118.7.200 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1731510021.A.958.html ※ 編輯: super5566go (122.118.7.200 臺灣), 11/13/2024 23:00:44
Tanjiro: little cute 11/13 23:01
MK47: 血郭這外號不知道原因的話 真的感覺很殺 11/13 23:01
Yan963: 多了 11/13 23:01
hy654: 大埔鐵板燒師傅 怎麼翻英文 11/13 23:01
EDFR: gold warrior 11/13 23:01
alcloth: 以前不就還要有 big bowl 、snow milk 11/13 23:02
tecnniv: 你英文真爛 11/13 23:02
roy19951027: Hamster car car 11/13 23:02
Axwell: 冰島貓男不知道原因的話也真的很好聽 11/13 23:02
lb01833364: Agent of chaos 11/13 23:02
popo206688: period kuo 11/13 23:03
MacBookAir12: 頂哥怎麼翻譯比較貼近中文原意? 11/13 23:03
Tanjiro: 總教練叫totoro 11/13 23:03
MacBookAir12: 貓男要說他靈敏如貓 也是可以啦 11/13 23:03
e12401421: 是不是忘了教練團裡有個 Daddy Pie 11/13 23:04
Cowyau: Big Chu Bro 11/13 23:04
Hiyaweng: 他惹到你了嗎 11/13 23:04
Tanjiro: lazy Chuan 11/13 23:05
MacBookAir12: Ghost Hand 11/13 23:06
Yjizz: 外國記者知道這個蠻有趣的 11/13 23:07
slimfat0202: 先不要,還在賽事中 11/13 23:07
PantheraLeo: Daddy pie 11/13 23:08
u9596g12: Speed Car general 11/13 23:09
AM34: ... 11/13 23:10
HANK05080508: Snow milk 11/13 23:10
HANK05080508: Fish Pillar 11/13 23:12
TokyoHard: 8+9 teppanyaki chef 11/13 23:13
heacoun: 本人不喜歡,你就不要提 11/13 23:14
cool34: 謝佳賢 台灣水電工(英文忘了) 杜哈亞運有出現過 11/13 23:16
t2134563: Guinea Pig Car Car 11/13 23:22
glim: The Taiwanese Kyoto Golden Grandson 11/13 23:32
wpd: Wang Soto 11/13 23:33
sustto: Big Tree 11/13 23:40
Rutschman: 調侃選手對你人生有幫助嗎? 11/13 23:41
sustto: 大谷=XD 11/13 23:41
edwin11017: 比賽前嘲笑國家隊選手 真的對球隊很有幫助吼? 11/13 23:51
salkuo: 看推文真的會笑死www 11/14 00:07
mikazeray: 甘 推文笑死XDD 11/14 00:26
noknow801011: Fourth Bro 11/14 01:21
wrvuxci: Corgi 11/14 01:52
niniokita: Daddy Pie可愛 11/14 03:29
Krishna: Golden warrior 11/14 06:59
Krishna: Holiday killer 11/14 06:59
Krishna: 應該說holiday knife thrower 11/14 07:01
datader: Teppanyaki Chef!! 11/14 11:20