看板 Baseball 關於我們 聯絡資訊
WCY-大谷翔平英文更好了!即時回應提問幾乎「不需要翻譯」 記者王真魚/綜合報導 道奇隊大谷翔平12日春訓報到日接受日美媒體採訪,展現出英語能力的顯著進步。在美國 記者提問時,他甚至在翻譯艾爾頓(Will Ireton)進行日語翻譯前就直接回答。 據外媒報導,大谷過去在聽完翻譯的日語後才回應,但這一天,他能在聽取英語提問的同 時點頭示意,展現理解後立即用日語作答,甚至有時在艾爾頓翻譯完整個問題前就已經給 出回應。 道奇隊相關人士也表示,「他對英語的理解非常深。」 新賽季,艾爾頓仍將擔任大谷的 翻譯,但同時兼任球隊的數據分析工作,不會像過去一樣全程陪同。 大谷在進行傳接球等投球訓練時,能夠直接與美國籍訓練師溝通,幾乎不需要通譯的協助 。 此外,在這個休賽季,大谷也與隊友T.赫南德茲(Teoscar Hernández)等人透過電 子郵件交流。 | ETtoday新聞雲 https://sports.ettoday.net/news/2907800#ixzz905lDSkxR -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 210.61.41.1 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1739405669.A.AB9.html
amsmsk: 不敢請了 02/13 08:16
jack34031: 如果去7年還不會講英文是真的該檢討 02/13 08:16
Axwell: 不然會更差嗎 02/13 08:17
johnson44: 去了七年一般對話應該沒問題吧! 02/13 08:18
ia220629: 翻譯也要二刀流 02/13 08:22
killua0209: 看第二段後面,英文聽的懂,但還是用日語回答 02/13 08:24
amgdaaaa: 用電子郵件交流?IG盒子敲一下就好了啊 02/13 08:26
killua0209: 不是用英語回 02/13 08:26
TexasFlood: 去了9年還不會講的我知道,The shy 02/13 08:30
WuZun: 西班牙文可能更早就可以了 不好展現 02/13 08:35
lmf770410: 強迫成長 02/13 08:35
heath123: 一郎到現在都還在用翻譯 畢竟是工作場合 02/13 08:36
lafeelbarth: 巨大的教訓 02/13 08:39
ericinttu: 這種場合 你回錯用錯什麼字眼 馬上被渲染 02/13 08:39
lionqaz: 私底下隨便,但正式工作場合用翻譯比較好,比較慎重。 02/13 08:39
ainge: 還是可以有翻譯,只是依賴的更少了。 02/13 08:40
AnyaWakuWaku: 繳5.5億學費了 02/13 08:52
z030060374: 工作場合有專門的翻譯才不會被超譯 02/13 08:52
a5687920: 去七年又是全英文環境 還不會講真的是學習障礙了 02/13 08:54
ericinttu: 來一個超譯示範 笑死 02/13 08:57
snocia: 正式發言聽懂英文用日文回應是正確的做法 02/13 08:59
CHRush: 正式場合還是交給翻譯比較好 畢竟依照他的身分用詞錯誤肯 02/13 09:00
CHRush: 定被放大檢視 02/13 09:00
ohya111326: 英文課學費那麼貴 成效絕佳 02/13 09:06
yeeNeko: 某個五年的還是不會日文 02/13 09:15
gogo79979: 說來好笑,現在來台灣好幾年的洋將中文肯定破到不行 02/13 09:18
gogo79979: 像伍鐸,到底幹嘛給他本土資格 02/13 09:18
nwg2k562: 洋將來打球還來當翻譯的??? 02/13 09:22
coffee112: 學費真貴qq 02/13 09:23
gogo79979: 貴為大谷都會學當地語言,來台洋將身份比大谷還尊貴? 02/13 09:28
bdgnrd0103: 樓上 人家是MLB 我們是CPBL 薪水差那麼多怎麼比… 02/13 09:30
water198102: 人總是要在歷經挫折後才會成長 02/13 09:32
Diaw0803: 日本去MLB的 英文最流利應該是一朗 02/13 09:32
flymyfinger: 達比修模式 02/13 09:35
flymyfinger: 不過達比修口音非常好 02/13 09:36
a5687920: 中文比英文還難學 02/13 09:36
flymyfinger: 大谷感覺普普 02/13 09:36
bkm1: 講英文不小心講到敏感字 戳到歐美種族騎士玻璃心 出征到死 02/13 09:38
hinajian: 睡眠學習法 02/13 10:34
ctes940008: 工作場合用母語是正確的,有翻譯負責。 02/13 10:35
thigefe: 翻譯就是擋刀的,有回應有問題,翻譯就是防火牆 02/13 10:46
MARTINA3016: 我如果被敢走這麼多錢,也不敢再用翻譯 02/13 10:52
justptt978: 正式回答 會另找翻譯 02/13 11:03
allgking: 去那麼久了 英文學太慢了吧.... 02/13 12:12
marginal5566: 曾遭受摯友背叛的我決定再也不相信任何人 以二刀流 02/13 12:14
marginal5566: 獨自闖蕩大聯盟 02/13 12:14
killua0209: 達比修口音好,可能是因為他是混血兒? 02/13 12:27
hisashiaska: 畢竟繳了鉅額學費 02/13 12:48
futeni59: 台籃也有歸化10幾年都買房的洋將 一句中文都不講 02/13 14:06
willy4907: 怕了 02/13 14:26
bj451123: 都聽英文聽了7年了。不會講也該會聽吧 02/13 15:38
yangtsur: 就算會說英文也最好還是用翻譯 這樣才能有緩衝 02/13 16:39