→ hy654: 担当者 有疑問嗎? 02/19 22:33
→ aromatics: 看到很多人倒是很不滿明講內餡或操偶師的 02/19 22:34
噓 jessbianrad: 上面日文原文都PO了 現在AI翻譯也沒這麼難吧 02/19 22:34
→ aromatics: 算是吉祥物的共識? 02/19 22:34
噓 emperor: 中文不好? 02/19 22:35
推 fuyu1112: 就用詞問題 02/19 22:35
→ Yjizz: 上面一手新聞不看,相信台灣過幾手的? 02/19 22:35
→ jessbianrad: つば九郎を支えてきた社員スタッフ 說個笑話 脆 02/19 22:35
噓 chiamin116: 呃… 02/19 22:35
→ hy654: 如果只是工作人員 你覺得為何在日本會是熱門新聞? 02/19 22:36
→ PR58: 看寫法是內餡沒錯吧 02/19 22:37
噓 fkukg52155: 內文很明顯是委婉說詞 難怪台灣亂造謠都有人信 02/19 22:37
推 fuyu1112: 他的意思是日媒講法比較偏燕九郎是獨立個體 不會搓破他 02/19 22:37
噓 DoncicInPTT: ......... 02/19 22:37
→ fuyu1112: 是裡面的人02/19 22:37
噓 s51308xx: ….02/19 22:38
推 makyan: thread是賽博龐克精神病院,裡面的人都瘋瘋的02/19 22:38
噓 WeMo: 笑死 這兩咖真可憐02/19 22:38
→ WanYC: …02/19 22:38
噓 jessbianrad: 脆上面是覺得燕九郎這個吉祥物跟內餡不能視為一樣的02/19 22:39
→ jessbianrad: 存在吧 就一種精神勝利 可憐喔02/19 22:39
推 TimmyJiang: 這是玩梗玩到太入戲是不是02/19 22:39
→ TimmyJiang: 有夠可憐zzzz02/19 22:39
噓 gandalflee: 最後的溫柔讓他保持他的角色而不是明講真人扮演 結果02/19 22:39
→ gandalflee: 讓這些理解能力低下的人造謠02/19 22:39
推 chyx741021: 日方的新聞是比較委婉的寫法,台灣媒體就直接寫,這02/19 22:41
→ chyx741021: 篇的意思就是要台灣這邊也學日本這樣寫,但我覺得實02/19 22:41
→ chyx741021: 在沒必要02/19 22:41
→ pandarmy: 不就講法、想法不一樣而已 兩邊都沒錯吧 有些人罵好兇02/19 22:42
我也看不懂上面有些人在噓啥
我只是剛好看到這篇,然後開了ptt
看到燕九郎的新聞,然後有疑問上來詢問
結果底下噓得一塌糊塗?????
推 kman5566: 因為吉祥物是不會死掉的 就像迪士尼的米奇和米妮不會死02/19 22:44
→ kman5566: 一樣 這是操偶界的潛規則02/19 22:44
推 sunnyyoung: 操偶師已經是蠻尊重的寫法了02/19 22:45
噓 pcfox: 烏薩奇:02/19 22:46
推 vivamomo: 在日本只要用暗示性說法大家就都懂02/19 22:46
推 cowbaya: 還是有人讀報不認識肥企鵝啊 受眾不同02/19 22:47
噓 dividi: 我也看不懂你到底要問啥 02/19 22:51
推 Syd: 貼這個想表達什麼? 02/19 22:52
推 Syd: 就是穿著布偶裝的人,台灣新聞寫操偶師也不算錯 02/19 22:53
推 Yjizz: 不過他們比較像在玩玩偶不滅的梗...但其實不是很好笑 02/19 22:53
推 Syd: 說吉祥物不滅也不太對,吉祥物是會引退的,我記得 02/19 22:58
→ Syd: 以前還有個燕九郎的弟弟燕太郎 02/19 22:58
→ chiamin116: 我在猜是粉絲的另一個世界線梗…然後本篇原po就當真 02/19 23:01
→ chiamin116: 了。我也很希望是他們說的這樣啦 02/19 23:01
→ jessbianrad: 而且去翻日雅 標題最多的明明是"つば九郎担当者死去" 02/19 23:02
→ jessbianrad: 要台媒寫的像日本人那樣含蓄絕對一堆人不懂好嗎02/19 23:02
推 WeMo: 推回來 我是覺得要糾正就直接講 在那邊暗示半天沒人看得懂02/19 23:03
→ WeMo: 國情不同語境不同 這樣愛講不講更像小圈圈自嗨02/19 23:03
→ WeMo: 更不用說用日本寫法台灣看得懂的人沒幾個 記者可能還要被噓02/19 23:04
推 md01yo30: 這只是你不懂日本人啦,日本人講話本來就很委婉。02/19 23:05
推 whalelover: 請不要破壞燕九郎的世界觀02/19 23:07
→ TimmyJiang: 讓我想到烏龍派出所有一集阿兩被所長要求穿警署吉祥物 02/19 23:09
→ TimmyJiang: 「熊警察」的布偶裝去參加幼稚園安全宣導活動,警告阿02/19 23:09
→ TimmyJiang: 兩如果被小朋友發現熊警察是假的,裡面是一個人類假扮02/19 23:09
→ TimmyJiang: 的就要炒魷魚02/19 23:09
推 dish: 原文是我貼的,其實就只是要表達台日對吉祥物的差異而已02/19 23:12
→ dish: 至於threads本來就是自言自語的小圈圈,可以不用看那麼重02/19 23:12
→ dish: 本來就沒有誰對誰錯,就像前面推文有人提到02/19 23:13
→ dish: 用委婉的方法表達,台灣人可能看不懂02/19 23:13
推 asdfg5566: 日刊體育都寫擔當者了,到底是有甚麼好堅持的02/19 23:15
推 thomasyo: 脆的原貼文說得也沒錯,反而建議本篇原po看文章可以多02/19 23:16
→ thomasyo: 看幾遍,才不會誤解發出讓人誤解的言論02/19 23:16
我只是有疑問上來詢問
沒有別的意思
噓 storz1197: ?02/19 23:17
推 niceright: 怎麼看都是委婉的說法 不然球團有必要特別發這篇?02/19 23:19
噓 wagwag: 都上各大趨勢了 如果只是個工作人員會有這麼大的新聞量?02/19 23:19
統一回覆一下
我的時間序是先看到Threads這篇
然後再開PTT看到燕九郎的新聞
接著再回頭看Threads這篇的時候
對於D大(Threads原PO)跟Tina的表達
腦袋一時轉不過來沒搞懂,所以上來問
如果一開始就先看到燕九郎新聞
再看到Threads這篇我也是會理解
發這篇並不是特別要表達什麼意思
※ 編輯: Willy690813 (39.9.227.107 臺灣), 02/19/2025 23:27:42
噓 flowerabby01: ? 02/19 23:21
噓 wagwag: 日本論壇都一堆哀悼文了 還是連日本人都不懂日文? 02/19 23:25
推 tommy123310: Threads每個白癡發文都貼上來問 沒兩天這裡就癱瘓了 02/19 23:25
→ wagwag: 隨便一篇yahoo日本的新聞 底下就2500篇留言 這些人都誤會? 02/19 23:28
推 arexne: 脆上的網友是不是都沒讀書阿 02/19 23:36
推 ts1993: 留言不就在把中之人 跟吉祥物 分開講 02/19 23:39
推 mainsa: 就一個VT的概念 大部分人覺得皮魂綁定 所以魂不想幹了之 02/19 23:46
→ mainsa: 後皮就會畢業 有些人就覺得皮是皮魂是魂 只要皮在 魂可以 02/19 23:46
→ mainsa: 替換 但現實上要替換是比較困難 02/19 23:46
推 granturismo: 我覺得是文化差異,其實不需要那麼敏感 02/19 23:54
噓 mico409: 恩恩~ 02/20 00:00
→ Sunpayus: 這是閱讀有問題還是理解有問題== 02/20 00:03
推 freecurve: Threads還是少看 02/20 00:04
噓 kkktj37: 新聞那麼多不看還要搬這種活在自己小圈圈的文喔笑死 02/20 00:14
→ msun: 懶得噓你 建議你看不懂新聞的話 不用急著發文問 02/20 00:23
→ msun: 先多思考 晚點再下判斷沒關係 02/20 00:23
推 foxey: 其實可以用"襲名"觀點來理解 像是劇團主角一直是同一個人名 02/20 00:34
推 youngpaper: Threads看世界,厲害了 02/20 00:34
→ foxey: 但是會換很多代不同的人來扛這名字 文化差異而已 02/20 00:35
→ foxey: 燕九郎這個名字會留下 只是扛這名字的演員會換代 02/20 00:36
→ foxey: 台媒寫法沒問題 日媒有他們文化的背景在罷了 02/20 00:37
噓 r781207: 痾... 02/20 00:48
→ WaywayPao: 你思考能力要再加強 02/20 00:58
噓 wade860708: 有這麼難理解嗎? 02/20 01:05
噓 billpig: 台灣讀書可能犯法 02/20 01:20
推 AuroraSkyFox: 這裡是台灣 不是日本 當然用台灣的方式寫啊 真照th 02/20 01:25
→ AuroraSkyFox: reads上面的那樣寫新聞 絕對變成大家都在猜是哪位 02/20 01:25
推 faracross: 日本隊吉祥物的概念就是他是活生生的人是獨立的個體 02/20 01:35
推 nolie1228: 哇喔居然這種問題也會被提出來討論 02/20 01:42
→ leion237: 往上幾篇就能知道的事也能發一篇? 02/20 01:46
推 kohhko: 真正的偶 是不能說話也不能講明裡面是人 那是一個職業道 02/20 01:51
→ kohhko: 德 也是尊重 日本是這樣台灣也是 02/20 01:51
噓 windsp0419: 活該被噓 02/20 02:04
噓 Hugo92466312: 真的活該被噓 02/20 02:17
推 hyc0725zz: 日文很多後綴修飾,這就是隱晦地講是操偶師 02/20 03:07
推 hyc0725zz: 但他們一直想強調吉祥物和操偶師在日本人的心中,是兩 02/20 03:19
→ hyc0725zz: 個完全不同的個體 02/20 03:19
噓 jsstarlight: 這是思考還是語文問題 02/20 03:23
推 RINPE: 日本人怎麼可能比脆上的高手懂日文? 笑死 02/20 04:29
噓 TroutMVP: 自己理解能力有問題吧 02/20 04:59
噓 nigatsuki: 你截圖留言的說法就是皮魂分離,至於對新聞標題的你是 02/20 06:57
→ nigatsuki: 有什麼好看不懂的 02/20 06:57
推 kevin9964: 愛愛迷真多 02/20 07:50
噓 lowlow1980: 培育員走了又不是燕九郎 02/20 07:58
→ onionandy: 這在悲傷五階段的哪一級 02/20 08:47
噓 MrSummer: 讀書很難嗎? 02/20 09:14
噓 tiffanycute: 看你這篇文章就知道脆的東西要少看 02/20 11:27
噓 BlGP: 恩啊 02/20 11:50
噓 ashrum: 大家喜歡的也不是吉祥物本身 02/20 12:05
噓 mrfootball: 想要炫一波反而被噓,可憐 02/20 13:09
噓 aids893001: 我看你是不懂喔 02/20 13:21
噓 s51308xx: 問之前想一想很難? 02/20 14:47
→ serrier: 脆的東西少看點~~ 02/21 12:05