推 bread19th: 紅人應該不會是赤者,可能是赤紅之類 04/29 06:12
推 bread19th: Reds 隊名跟人沒有關係 04/29 06:14
→ dan5120: 改名前的魔鬼魚和印地安人怎翻呢 04/29 06:19
推 GyroZeppeli: 魟魚啊 光芒球場有養魟魚 04/29 06:23
→ vieris: 魟魚漢字可寫作海鷂魚 04/29 06:26
推 yt010004: 紅臉 04/29 06:27
→ yt010004: 赤面 04/29 06:27
→ GyroZeppeli: 忘了是翻日文漢字 魔龜魚漢字不是魟魚就是了 04/29 06:27
推 yukiss: 道奇可以用鬪球或是弾平XD 04/29 06:29
→ kongsch: 紅人原名來自Red Stockings(穿紅長襪的人) 04/29 06:39
推 desti23: 道奇我猜用避人 04/29 06:39
→ desti23: 守護者漢字就用悍將吧(x 04/29 06:40
推 Guoplus: 水手會不會直接用海人 04/29 07:06
→ kongsch: 道奇:大谷 04/29 07:22
→ tint: ロイヤル(Royal)比較可能會使用「王立」 04/29 07:30
推 kiuo: 費城人當然是簡稱費人啊 04/29 07:49
→ sdiaa: 西雅圖是海兵或水兵吧 04/29 07:52
推 kiuo: 西雅圖水手=水兵 04/29 07:52
推 Yjizz: 海人是魚夫、潛水夫吧 04/29 07:55
→ Yjizz: 應該是水兵 04/29 07:55
推 jmorpheus: 釀酒人會不會是杜氏XD 04/29 07:57
→ NXT0614: 小熊:熊熊 04/29 08:05
推 iwinlottery: 費人 04/29 08:16
推 chris0725: 水兵的帽子有出過 04/29 08:17
推 ryan781103x: 青鳥欸XD 04/29 08:35
推 thigefe: 買了買了 04/29 08:39
推 CyrilHuang: 守護者拜託用悍將(喂! 04/29 08:43
推 m23346: 北者是北方王者的意思嗎 04/29 08:46
推 dlcro: 進取呢 04/29 08:57
→ minihyde: 水手→海洋? 紅人→赤組? 洛磯→山脈? 04/29 09:03
→ sffstpl: 記得Reds其實就是紅而已 是台灣這邊翻成紅人 04/29 09:14
推 something320: 我們該出一套正體中文版的 給老外看一下真正漢字本 04/29 09:15
→ something320: 陣的實力 04/29 09:15
→ zChika: 躲人漢字用「避」比較常用吧? 04/29 09:47
推 snocia: 用躲應該是因為道奇官方以前在日本用過 04/29 09:50
→ snocia: 為何不用避,應該是因為比較帥。 04/29 09:51
推 jo3434: 紅人改叫赤軍會不會被一堆日本黑幫買去當隊帽 04/29 10:17
推 Yjizz: RED叫夏亞好了 04/29 10:20
→ terry955048: 毒蛇感覺中二少年會愛 04/29 10:40
→ mstar: 水夫→水兵 04/29 10:43
推 LeonX1025: 神父 有點好笑 04/29 11:01
推 r557844689: 希望密爾瓦基是酒鬼(不可能 04/29 12:26
推 nsk: 赤軍會聯想到恐怖組織 不太好 04/29 13:03
推 steak353: 釀酒人用「杜氏」比較合 04/29 13:07
推 cityman9999: 水兵吧,猜的有點爛 04/29 15:39
→ xentar: 道奇應該是 避者 太8+9了 04/30 09:38