推 Johseagull: 這翻譯完全失職欸 05/09 11:48
推 glenliu: 一堆人翻車囉 05/09 11:48
推 l5i9hbba: 這翻譯… 05/09 11:48
推 ericinttu: 被搞 真衰 05/09 11:49
推 polanco: 不好說 回文有紅襪記者說這段只佔全部訪談影片的一小部 05/09 11:49
→ polanco: 分 05/09 11:49
推 fash5896: 這翻譯也太爛了吧,所以不是不想守是真的要去也可以但 05/09 11:49
→ fash5896: 沒辦法馬上上手 05/09 11:49
→ ericinttu: 只佔全部訪談一小部份又如何 翻譯搞你只要多一個字 05/09 11:50
推 EZ78: 再次提醒大家球員學英文的重要性 05/09 11:51
推 JWalk77: 原來Devers打那麼久了還不會講英文 05/09 11:53
推 polanco: 上面記者寫得蠻清楚的 他在整個訪談的態度就是沒意願 05/09 11:54
推 lookers: 一壘比三壘好守 我比較傾向是他認為需要給他點時間準備 05/09 11:55
推 jshuang: 是多明尼加京都人是嗎 我又不是工具人要時間適應 05/09 11:56
→ lookers: 最早的反應好像是要他去守SS一樣 05/09 11:56
推 Johseagull: 沒意願但跟直接說球團有問題差很多 05/09 11:59
→ RoastCorn: 翻譯真的重要 05/09 11:59
推 arcdaniel: 隨插即用的部分 05/09 11:59
→ polanco: 提到翻譯的難處 以及Dever是懂英文的 如果他覺得有問題 05/09 12:00
→ polanco: 他當下應該會反應 05/09 12:00
→ polanco: 啊少打一個s 05/09 12:00
→ jeff1013: 怎麼感覺有點玄XD 05/09 12:02
推 bbo40453: 所以是紅襪找得翻譯有問題? 05/09 12:02
推 a94037501: 球員哪會不想守教練叫你去投球都要上 05/09 12:06
推 MK47: 這翻譯太扯了吧 05/09 12:06
推 jshuang: 看起來就是有一邊在情勒 哪邊不好說 05/09 12:12
推 chuegou: 可以阿 我沒說不能守吧 你要排就排阿 05/09 12:14
推 edouard09: 就說英文很重要了吧 05/09 12:15
→ chuegou: 這種感覺? 05/09 12:15
推 h760108: 啊不就可能訪問了5分鐘,你截前面1分鐘批評,我拿後面1 05/09 12:15
→ h760108: 分鐘護航 05/09 12:15
推 dante110059: Anthony Rizzo 可以嗎 05/09 12:18
→ polanco: 尼加人 看起來他也不覺得翻譯有什麼問題 05/09 12:20
→ Sechslee: 不是1分鐘 是快10分鐘的訪問只取21秒來批評 呵呵 05/09 12:23
推 AhCheng: 這翻譯好像之前也翻的怪怪的 05/09 12:39
推 w82814704: 蕭一傑? 05/09 12:42
推 jeffohno: 拿一小小段出來說翻譯有問題 好喔 05/09 13:01
推 goury: 球員哪有叫他上去投球都願意,更別說球星了 05/09 13:04
→ RafaelDevers: 就不能把我當老爹一樣看待嗎? 05/10 02:28