推 ianasd: 爪爪躺著拉勝差為啥要在意 06/27 17:49
推 cake10414: 標題.... 06/27 17:51
推 juicyfruit: 邦忙笑死 06/27 17:53
推 tonyhsiao12: 不是鷹明嗎 06/27 17:53
推 tommyshu: 我就看這要怎麼翻日文XD 06/27 17:53
推 kirimaru73: 翻譯:鋼溫?甘溫?乾蝦! 平野:????? 06/27 17:55
推 chrisxs: 鋼溫XD 06/27 17:55
→ iamjojo: 肛溫.. 06/27 17:56
→ aromatics: 鋼溫 暖暖的 06/27 17:56
推 LoliCar: 平野怎麼聽懂諧音梗 06/27 17:56
推 kirimaru73: 以他台灣化的程度應該至少懂一半吧 06/27 17:57
推 l23456789O: 量鋼溫嗎 測量鋼鐵的溫度 06/27 17:57
推 l167: 神秘調度跟球迷說每場都想贏 誰信= = 06/27 18:01
推 jerryhd921: 肛溫…… 06/27 18:04
推 yellowbird03: 標題超哭XDD 06/27 18:08
推 nopetw: 宛晶 又是你 06/27 18:08
→ areett: 哩馬邦邦忙 賊差蛤賊丟~林老師勒 嘎哩尻蕊 06/27 18:08
推 yaieki: 鋼溫這種怎麼翻譯給平野啊 06/27 18:09
→ hans7192: 平野的翻譯還是一個妹子 06/27 18:10
推 s6525480: 不要教外國人一些奇怪的東西好不好 06/27 18:11
→ DFTT: 婉晶表妹又調皮了 06/27 18:11
→ jerrylin: 抓交替真好玩 西西 06/27 18:12
→ misaka10032: 鋼溫是哪來的說法XD 06/27 18:14
→ Gjerry: 鋼溫... 06/27 18:17
推 Godshou508: 鋼溫….. 06/27 18:17
噓 poiu1234: 鋼溫 06/27 18:21
→ keane9112: 洗碗精 別一直自創詞阿 06/27 18:23
推 Daniel4maste: 最好是平野知道這兩個詞 06/27 18:29
→ Daniel4maste: XD 06/27 18:29
推 areett: 鋼溫在前年就出現在棒球版了啦 06/27 18:30
推 kimono1022: 鷹明 06/27 18:34
→ kimono1022: 最早是有鋼溫啦 創隊前討論過 06/27 18:34
推 kirimaru73: 一開始就有鋼溫和鷹明了 鋼溫看起來比較好笑 06/27 18:36
推 guowei616: 不是剛好嗎 啥時有肛溫了 06/27 19:44
推 kenny719: 鋼溫算最早出來的 06/28 10:30