推 Njord: XDD 10/26 06:51
推 RicFlair: 大谷:They don't want me...w 10/26 06:53
推 polanco: 需要水原幫他翻譯? 10/26 07:04
推 saiulbb: 很有趣,這樣世界大賽才有熱度啊 10/26 07:06
→ justloadfun: 還在嘴硬?還是英文太差XDDDD 10/26 07:16
推 fatedate: 這就有點誇張了 10/26 07:19
噓 iaai3333: 去美國這麼多年,如果真的聽不懂那也太蠢了 10/26 07:21
推 RBC54321: 這不可能聽不懂啦 肯定也懂為何這麼說的 10/26 07:21
推 MK47: 說不在乎就好了 說聽不懂太矯情了 10/26 07:25
推 Anakin: Roberts不是這樣說的 10/26 07:30
推 Lheavens: 聽得懂英文,但聽不懂意思吧~ 10/26 07:31
→ Anakin: nightengale真的都亂寫 10/26 07:31
→ Anakin: 連這種記者會上解釋得一清二楚的東西都可以寫成這樣 10/26 07:32
→ Anakin: 他平常亂聽的rumor又是怎樣亂寫的可想而知 10/26 07:32
→ JoeGibsonJr: nightengale慣犯了 10/26 07:33
推 kobilly: 這國中程度的英文他聽得懂吧 10/26 07:39
→ goodhike: 他都去幾年了 怎麼可能聽不懂 他都能跟球員聊天了 10/26 07:46
推 shawn0213: 英聽跟著別人一起動筆的人我都懂了 10/26 07:47
推 pett: 蘿蔔會這麽認為難怪調度跟屎一樣 10/26 07:48
→ polanco: 對不起 原來聽不懂英文的是Nightengale 10/26 07:49
→ Elmo: 唬爛 9局上一壘時不是才跟小葛說 10/26 07:51
→ kululualex: 聽得懂啦…9局他上一壘的時候還跟小V葛說「They don’ 10/26 07:51
→ kululualex: t want me」然後兩個人在那笑出來。 10/26 07:51
噓 WindSpread: 蘿蔔不要睜眼說瞎話 10/26 07:54
→ WindSpread: Vinnie上次拿麥追著大谷問的時候,問題比這句複雜多 10/26 07:56
→ WindSpread: 了,大谷還是回得很流暢,誰會信他聽不懂 10/26 07:56
推 polanco: 照前面推文講的 是記者斷章取義不是蘿蔔的問題啦 10/26 07:57
推 kickvsbrad: 誇張了 10/26 07:59
推 sweetantt: 怎麼可能xD 10/26 07:59
推 Rentch: 才不相信XDD 10/26 08:05
推 gdd9659173: 嘿啊,在一壘的唇語都被讀出來了,還在說不懂 10/26 08:05
推 diding: 垃圾話時間而已 認真啥ww 10/26 08:08
→ hippo130: 睜眼說瞎話XD 10/26 08:20
→ CMPunk: 蘿蔔當然是嘴砲 這句國小程度的英文怎麼可能聽不懂 10/26 08:20
推 satoyama: 他是不懂為什麼有人不要連三屆mvp 兩年就幫球隊賺了七 10/26 08:24
→ satoyama: 億以上的球員吧 10/26 08:24
推 chipnndale: 依拉奈伊~ 10/26 09:05
推 newstyle: 太假了 10/26 09:22
推 js0431: 最好是啦 10/26 09:45
推 x58420: 最好 這國小英語 10/26 09:49
推 NewPassat: 美式幽默啦 10/26 10:00
推 SphereDavid: 蘿蔔式幽默 10/26 10:06
推 kliest: 日本人小學生都聽得懂這句啦 10/26 11:02
推 ln1202: 桃園現在三不五時都有陽光灑下來,大家可以出發去球場了啦 10/26 11:04
推 ihczfu: 在玩朗希梗吧 10/26 11:21
推 Freedom35: 蘿蔔師爺,翻譯翻譯 10/26 11:24
→ onmyway: 他有聽懂啊,還在一壘跟小V開玩笑 10/26 14:05
推 kissung: I don’t care 10/26 16:24
推 Mystiarun: 看了今天他的表現,藍鳥這麼講好像也沒錯 10/26 20:25