推 polanco: 中國殺手 01/20 10:41
推 darvish072: 叫你翻譯出來打 01/20 10:42
推 dhec10701p: Vamos Ito 01/20 10:45
推 Kaberman569: 他也是有棒球底子的,只是引退後改當翻譯 01/20 10:48
→ terry955048: 巴西一大堆日本人....合理 01/20 11:06
推 haruhi5566: 巴西第一場打米國 打爆skubal 01/20 11:24
推 ShW678: 碰碰Vitor碰碰 ito 碰碰安打維特爾 01/20 11:28
推 grende: 之前資格賽就表現不錯 守備很穩定 01/20 11:29
推 bill0829: 大谷翻譯也代表過菲律賓來台打WBCQ 01/20 11:37
推 vt1009: 軟銀幫若C找的貼身翻譯也是科班出身 01/20 11:52
推 YuaTamiya: 古林易磊的翻譯也都是打過學生棒球的 01/20 12:16
推 JER2725: 有打過棒球,一些棒球術語比較好翻譯 01/20 12:23
推 lmc66: 所以打棒球就算書讀得差至少要把外文學好一點 沒球打還可 01/20 13:05
→ lmc66: 以當翻譯 01/20 13:05
推 h311013: 推 日裔巴西人應該也算社會人吧? 社會人很強的 01/20 13:43
推 CaminoI: 古林的翻譯高麗諒就是他平鎮時期的同學 他因為爸爸工作跟 01/20 17:09
→ CaminoI: 著來台灣念書 棒球背景語言和長年交情上有優勢 01/20 17:09
推 cobras638: 阪神虎隊翻譯 01/20 17:11
推 ultratimes: 說到大谷翻譯,還是會先想到搬運工 01/20 17:25
推 cowardooooo: 其實高鹽將樹未來都可以到當統一的翻譯,當日本教練 01/20 17:45
→ cowardooooo: 、台灣教練和選手間間的橋樑 01/20 17:45