推 ucieric: 速球? 01/21 14:49
→ TimmyJiang: 我記得味全的錄音是撈哥負責的,所以是他發音問題導致 01/21 14:49
→ TimmyJiang: 少宏聽不清嗎XD 01/21 14:49
推 grende: 講四縫線就好吧 01/21 14:54
推 renmax: 「直球」和「指叉」要怎麼分不清? 因為叉不發音? 01/21 15:03
推 bill0829: 郭天信女友:在台灣用中文好嗎! 01/21 15:07
→ starchiang: 外籍也是用英文啊,所以一開始錄兩種嗎 01/21 15:24
推 CaminoI: 可能通訊雜音多不抗噪? 01/21 15:54
→ Ryoutsu: 不是有些野手也會戴,龍哥費仔只懂英文啊 01/21 15:56
→ terry955048: 應該用台語啊,不怕老外聽 01/21 16:24
推 icelocker: 可以考慮改名稱 比如直球改叫一個一個 指叉改叫搜答佑 01/21 16:29
→ hans7192: 講台語+1 01/21 16:45
→ asly45: 台語也是英語轉日語再變台語(X 01/21 17:33
推 bill0829: 閩南語更接近日語和韓語吧 01/21 17:46
→ bill0829: 不如用原住民語 01/21 17:46
推 yeeNeko: 這個不是用Siri那種固定聲音喔? 01/21 18:05
推 n61208: 怎麼不講快速球 01/21 18:10
→ n61208: 或是四縫線 01/21 18:10
推 beatboxa0710: 這麼多族沒辦法統一吧 01/21 20:26