看板 Baseball 關於我們 聯絡資訊
全隊穿89號! 軟銀鷹啟動「王貞治遺產日」 5/24主場對戰火腿 記者 郭展毓 / 責任編輯 新聞組 報導 發佈時間:2026/01/30 16:30 https://cc.tvbs.com.tw/img/upload/2026/01/30/20260130162224-02e29844.jpg
福岡軟銀鷹5月24日的主場比賽,全隊從教練到球員,將換上王貞治的「89號」特別版球 衣。(圖/達志影像路透社) 「世界全壘打王」王貞治,在日本福岡深耕超過30年的「棒球魂」,即將成為福岡軟體銀 行鷹隊的傳家寶,傳承下去了。 軟銀球團在30日宣布,將啟動一項名為「福岡・王貞治遺產計畫(福岡・王貞治レガシー プロジェクト)」的全新專案,希望能把王貞治棒球職人的精神,刻入福岡的城市DNA,讓 福岡能再次為棒球瘋狂。 「王貞治精神」成福岡文化遺產 軟銀球團指出,這項計畫的核心概念,是把王貞治歷經大榮與軟銀兩代總教練,與所有選 手、工作人員和福岡在地社區共同構築的「鷹隊文化」,視為不可抹滅的「文化遺產」( Legacy)。 軟銀鷹計畫與福岡各地方政府、教育機構展開合作,建立一套可以孩童自然接觸運動文化 的機制。讓「棒球精神」不再侷限於球場內,而是走入校園、走進生活,成為孩子們成長 過程中的精神養分。 王貞治本人對這次專案,也抱持高度期待。他在記者會中感性表示:「果能透過這個計畫 ,讓棒球自然地融入福岡人的生活中,我會感到非常欣慰」。 5月24日「遺產日」登場 其中,福岡軟銀鷹在5月24日的主場比賽,將會是整個活動的最高峰。當天對戰北海道日 本火腿鬥士的比賽,已經定名為「王貞治遺產日」,來向傳奇致敬。 比賽當天,軟銀全隊從教練到球員,將全部換裝,披上王貞治擔任總教練時期穿的「89號 」特別版球衣出賽。這不僅是軟銀球團史上,第一次出現「全隊相同背號」的盛況,更希 望球場上所有球員,都能繼承王貞治的意志。 軟銀還計畫向當天進場的所有觀眾,發放同款設計的紀念版球衣,讓球迷也能成為活動的 一員。 城島健司親自說服 這項大型活動的幕後推手,是現任軟銀球團營運長(CBO)的城島健司。城島表示,這是他 重回球團效力時,最想達成的使命。因為「王會長留下的功績,對福岡來說太大了,全世 界很難找到一個人能像他一樣,作為球隊的靈魂核心超過30年來」。 城島更在記者會上,透露一段溫馨內幕。原來個性謙遜的王貞治,一開始對以自己為名啟 動的計畫,抱持反對立場。不過經過城島極力勸說,王貞治最終被這份誠意打動。 王貞治表示,這項計畫雖然掛著他的名字,但實際上是所有參與過鷹隊的人,一點一滴累 積下來的情感結晶。 新聞出處:TVBS新聞網 https://news.tvbs.com.tw/sports/3115426 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.166.31.97 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1769789864.A.632.html
nakayamayyt: 感覺毛毛的 01/31 00:20
f22313467: 不是還活著嗎 01/31 00:21
Kenny0808: 等等,人不是還在嗎 01/31 00:22
MK47: 有夠不吉利的 樓下你全家遺產日 01/31 00:24
nakayamayyt: legacy這邊翻成偉業比較對吧 翻遺產不太好 01/31 00:25
nsk: 這...... 01/31 00:27
nolimits: 遺產? 01/31 00:31
fman: legacy就是遺產,偉業的翻法反而是為忌諱而轉個彎,但卻不是 01/31 00:31
fman: 好的翻法 01/31 00:31
fman: レガシープロジェクト 也就是遺產的意思 01/31 00:32
fman: 這種用法主要還是受到聯合國教科文組織世界遺產的影響 01/31 00:33
noyuri1006: 這種標題怪怪的吧 01/31 00:33
cobras638: 等等,人不是還在嗎? 01/31 00:33
nakayamayyt: 遺產更糟糕 01/31 00:33
fman: 不過遺產不一定人要離開,活著的時候就可以留東西下來了,像 01/31 00:33
fman: 王桑的全壘打紀錄已經刻在日職裡了,與他還在不在無關 01/31 00:34
nakayamayyt: 翻譯不是直譯就是最好 01/31 00:34
nakayamayyt: 王貞治的棒球生涯還沒結束 他還有管理職 01/31 00:35
fman: 但是軟銀就真的是用遺產的方式在講啊...日英文都是那意思 01/31 00:35
fman: 不要不喜歡,就擅自否定人家的用法啊 01/31 00:36
st6012: 其實真的要翻譯的話 legacy有傳承的意思 01/31 00:36
nakayamayyt: 翻譯不是直譯就好 不同語言有不同的社會文化背景 01/31 00:37
st6012: 他也只講文化遺產吧 01/31 00:38
fman: 軟銀就真的是指遺留下來的珍貴物的意思啊,你不要被遺產只能 01/31 00:38
nsk: 台灣可以翻譯成薪傳 01/31 00:38
fman: 是人不在才能遺留的觀念綁住,人活著就可以分配遺產了啦 01/31 00:39
st6012: 以王貞治先生為起點,將鷹隊(Hawks)棒球的歷史與精神傳 01/31 00:39
st6012: 承給下一代。 01/31 00:39
nakayamayyt: 你拿去問AI都比直接翻遺產好 01/31 00:40
nsk: 會複刻被砸雞蛋嗎? 01/31 00:40
nakayamayyt: 人活著叫分配財產 人死了才變成遺產 01/31 00:41
fman: 算了,被陳舊觀念綁住的人,講再多也沒用了,但還是再說一次 01/31 00:41
fman: 軟銀就是用遺產的觀念來辦這次活動,那也不是詛咒,而是認為 01/31 00:41
dick929: 講「傳承」不就好了 01/31 00:42
tsujishiori: rip ? 01/31 00:42
fman: 活著就可以留下遺產了,實際上也是如此 01/31 00:42
st6012: https://reurl.cc/k8AzbG 找幾個原案新聞 01/31 00:42
nakayamayyt: 不想用心寫文章直接講就好 01/31 00:42
st6012: 很明確文案都是用傳承了 01/31 00:42
dick929: 用Ai翻譯也翻不出遺產吧XD 01/31 00:43
st6012: https://reurl.cc/oKGaoV 講歷史和精神的繼承 那就傳承啊 01/31 00:44
CrossroadMEI: 王桑:等等我還沒作古啊... 01/31 00:48
kaube: 王:欸欸我還在! 01/31 00:50
e314520: 台鋼也可以啟用王柏融大王紀念日企畫 01/31 00:51
chiki428: 人還在 01/31 00:55
shenmue1001: 先不管翻譯的問題 全隊穿同號碼的球衣通常是在紀念 01/31 00:56
shenmue1001: 某人 還是日本人對這方面的事情比較不在意? 01/31 00:57
MayDayFebrua: 不要寫得一副人死掉了的樣子 01/31 00:57
lionsss: 害我以為王怎麽了... 01/31 01:00
r781207: 蛤?人不是還在嗎? 01/31 01:00
jeremysam: 落合都有紀念館了 01/31 01:01
MarioBro: 希望OH桑長命百歲 就是legacy而已不需要大驚小怪 01/31 01:04
PartinG: 這新聞挺好笑的 01/31 01:06
Joeng: x..看標題我還以為OH桑已經... 01/31 01:09
MK47: 補個噓 01/31 01:11
nsk: 一朗爸不是也開了一朗博物館? 01/31 01:34
likeyouuu: 嚇 看標題還以為人怎麼了…… 01/31 01:43
NowQmmmmmmmm: 嚇死還以為怎麼了突然要分王桑的遺產 01/31 01:43
Boboinlyz: 我還以為錯過什麼新聞了 人不是還好好的嗎 01/31 01:55
osvaldo4040: 不就王會長已經慢慢卸下球團實質性工作,政權交棒給 01/31 01:59
osvaldo4040: 城島他們了,整體變得更趨近一個吉祥物跟精神象徵的 01/31 01:59
osvaldo4040: 角色,這兩三年城島跟小久保他們都一直在提要傳承" 01/31 01:59
osvaldo4040: 王精神"這事情 01/31 01:59
rei196: 王不是1號嗎? 01/31 02:01
yeay: 聽到企劃名嚇一跳,三小遺產啦 01/31 02:04
shenmue1001: OH桑在軟銀球團的地位就跟長嶋在巨人隊一樣 01/31 02:04
osvaldo4040: 王貞治會長在福岡的背號只有89,1號那是巨人時代的 01/31 02:05
osvaldo4040: 東西了 01/31 02:05
osvaldo4040: 不過王會長把政權交給城島後,城島現在是打算正式把 01/31 02:08
osvaldo4040: 他供上神壇了w 王會長現在比起軟銀實務,更多可能還 01/31 02:08
osvaldo4040: 是在搞他那個球心會w 01/31 02:08
goury: 日文遺產又不是沒有漢字「遺産」那為什麼這邊不用「王遺産 01/31 02:19
goury: 」而要用 01/31 02:19
goury: 「レガシープロジェクト」?就是強調文化上的傳承而不是人 01/31 02:19
goury: 的遺産,軟銀新聞稿也提到“地域のレガシー(文化的遺産) 01/31 02:19
goury: ”來說明 01/31 02:19
goury: 再來是英文Legacy Project,也不會因為legacy本身能直接翻 01/31 02:19
goury: 譯為遺產,就把Legacy Project直翻為遺產計畫...legacy本身 01/31 02:19
goury: 可以是個人遺產或歷史、文化遺產,連任何翻譯軟體在legacy 01/31 02:19
goury: 後加上project時,都會知道這裡不是個人遺產...所以會翻譯 01/31 02:19
goury: 成“傳承計畫”...而不會翻成“人名+遺產”... 01/31 02:19
goury: 最後是中文,根據教育部辭典,遺產用在人身上時就是“人死 01/31 02:19
goury: 後所遺留下來的一切財產,以及“古代遺留後世的文物、事蹟 01/31 02:19
goury: ”。”而王是現世還活著的人,再怎樣中文都不會用「王貞治 01/31 02:19
goury: 遺產」... ...這不是什麼觀念問題,而是有沒有唸書... 01/31 02:19
DPP48: 半夜看到標題嚇一跳,以為我錯過什麼大新聞了 01/31 02:21
briankch: 恰 01/31 02:25
KEITTLY: 在台灣問人遺產是什麼意思,除了人死後留下的財產以外, 01/31 02:37
KEITTLY: 還有第二種涵義嗎? 01/31 02:37
YeezyBoost: Legacy這個字在國外運動領域蠻常用的啊 很多球鞋也都 01/31 02:59
YeezyBoost: 有用這個字取名 但怎麼翻確實是個學問 01/31 02:59
Arodz: 王貞治文產日 如何 01/31 03:01
fxxxkup: 人還沒走就在遺產...?這翻的也太奇怪了吧 01/31 03:04
loloool: 都穿89號了,怎麼不安排在8月9號 01/31 03:19
yaes111: 等等 還沒死欸 01/31 03:51
b14011030: 明明就有傳承日之類更好的翻法 01/31 03:53
md01yo30: 遺產… = = 01/31 03:57
Mrlegend: 某硬凹王笑死 硬要顯得自己不一樣 01/31 04:13
jsstarlight: 看看是哪一家的也不意外,這種時候某人又安靜了 01/31 04:13
TenRings: 看標題還以為… 01/31 05:07
BigHurt: 就是Oh傳承計畫,硬要遺產遺產的是怎樣 01/31 05:23