推 brothers5023: 我最喜歡日文是 やらないか 02/17 12:27
→ charlie01: 喝紅茶表示 02/17 12:27
推 Owada: 宋家豪不是說他最近未接受採訪了嗎 02/17 12:43
→ Owada: 這篇的內容不就也是從那篇日媒報導裡摘出來的 硬要發欸 02/17 12:44
推 clerkhsiao: さいこうです。 02/17 12:45
噓 jsstarlight: 記者真好當 02/17 12:56
→ Fitzwilliam: 這篇專欄翻譯示範了一魚多吃 02/17 12:57
推 FreeWretch: 快樂水 02/17 13:06
→ satousei: 居然不是炒飯 02/17 13:06
噓 tawi: 好了啦 02/17 13:06
噓 kano2525: 記者真的很好當,抄新聞還不夠,還可以一篇報導抄兩次當 02/17 13:30
→ kano2525: 兩篇新聞,然後內容出包都直接甩鍋撇清責任 02/17 13:30
→ Fitzwilliam: 而且是專欄的話,原作者本來就有權利修訂文字吧? 02/17 13:37
推 Yjizz: 大過年這是一魚兩吃 還是年年有魚 02/17 13:38
→ Fitzwilliam: 作者已刪除又要刊出來的話,無斷翻譯者只能後果自負 02/17 13:38
推 CaminoI: 搞不好是多吃 原文都刪減了 她還死不認錯 02/17 13:48
推 bigguy: 現在記者真的很好當 拿日本報導的內容,再用AI翻譯一下5 02/17 14:24
→ bigguy: 分鐘就可以寫出新聞 超爽 02/17 14:24
→ bigguy: 哪一個工作這樣子那麼爽的? 02/17 14:24
推 blacksun: 覺得很爽你可以去應徵啊 02/17 15:00
噓 matsuzuki18: 記者素質 瞧不起 02/17 15:11
噓 pcfox: 怎麼不親自跑一趟日本申請採訪? 順便作日職春訓的報導:) 02/17 15:35
→ calculus9: 魚 02/17 16:25
→ pcfox: 粉 02/17 17:07
噓 likeyouuu: 好吃 02/17 20:50