推 amoyui: 乾淨漂亮0.0? 03/04 18:31
推 JimK0511: 客套話100分的意思 03/04 18:32
推 ash9911911: 日式客套範本 03/04 18:33
推 Q12345Q: 這是確信步的意思 03/04 18:33
噓 litommy0521: 不要再街景漂亮了 錯誤翻譯一直用 03/04 18:34
→ alinwang: 也就是說連台灣小吃沒吃過 03/04 18:34
→ XZXie: 證明沒來過台灣 03/04 18:37
推 Bf109G6: 交通危險 03/04 18:37
推 dick929: 毫無弱點,講客套話的技能也是滿分 03/04 18:38
噓 johnwu: 不要瞎掰好嗎 03/04 18:40
推 JinCheng5566: 哪裡錯誤翻譯 03/04 18:41
推 sunnyisgood: 街景漂亮? 03/04 18:43
推 Axwell: 那個翻譯是對的 03/04 18:45
→ h1y2c3y2h1: 場面話/客套話/社交辭令 03/04 18:46
推 John1207: 確實 不然台灣人最會的就是超譯加獵巫 可能又會被出征 03/04 18:49
推 rangerchao: 客套太過了,街景我真的沒辦法認同 03/04 18:50
推 pray: 謝喜台 03/04 18:52
→ jjam: 懂的吹就對了 不然台灣人最美的風景要出動了 03/04 18:53
推 n61208: 日本人不戴面具客套的人很少 03/04 18:53
推 LewisRong: 街景漂亮XD 03/04 18:54
推 kokohu: 永動機發動了是不是 03/04 18:56
推 youngpaper: 走在街上也覺得街景乾淨漂亮,笑死,第一句就唬爛 03/04 18:57
推 jeserena: 沒人研究他們那時來是在哪區走嗎,說不定那區剛好是乾 03/04 18:58
→ jeserena: 淨的沒錯 03/04 18:58
推 Hugo92466312: 日本人客套話.... 03/04 19:00
推 PR58: 神在哪? 03/04 19:01
推 walkure: 神應對不是就客套話滿分的意思嗎? 03/04 19:01
→ keith0939: 走在機場也算 03/04 19:03
推 RicFlair: 場面話應對得很好 03/04 19:12
推 pcfox: 有來過台灣啦上一篇有照片 只是客套話太誇張了www 03/04 19:17
→ pipizone: 他走在哪 03/04 19:21
推 giantwinter: 街景很漂亮 好假 03/04 19:22
推 rock2345: 台灣街景一堆狗大便 垃圾 招牌亂放 哈哈哈 03/04 19:31
推 gohp: 漂亮乾淨?要確呢 03/04 19:35
推 dick929: 日本人場面話,正常的台灣人都知道,也不會跟他們認真 03/04 19:36
→ dick929: 反觀某些人急著反駁,跳出來“澄清”台灣真的很爛?看了 03/04 19:37
→ dick929: 真有趣 03/04 19:37
→ dick929: 幸好他是大谷,幸好這裡是棒球板,不然早就被某族群出征 03/04 19:38
→ dick929: 了 03/04 19:38
推 eink: 「走在街上也覺得街景乾淨漂亮,很喜歡」 03/04 19:53
推 lab214b: 認真對戰即是光榮 03/04 19:58
噓 yurian: 台北30多年前是很多狗大便啦 現在哪有… 03/04 20:09
推 rockyao: 他來不就第一屆12強 在天母打 街道還行吧 03/04 20:25