作者CocoaHoto (點兔喵)
看板Baseball
標題[分享] WBC經典賽 同屆同隊兩次扣
時間Mon Mar 16 11:00:32 2026
不含預選
第一屆 2006 日本 扣人: 對 中國 18:2
扣人: 對 台灣 14:3
第二屆 2009 韓國 被扣: 被 日本 14:2
扣人: 對 中國 14:0
墨西哥 被扣: 被 澳洲 17:7
扣人: 對 澳洲 16:1
被扣: 被 古巴 16:4
第三屆 2013 古巴 扣人: 對 中國 12:0
扣人: 對 台灣 14:0
第四屆 2017 荷蘭 扣人: 對 以色列 12:2
扣人: 對 古巴 14:1
第五屆 2023 中國 被扣: 被 澳洲 12:2
被扣: 被 韓國 22:2
加拿大 扣人: 對 英國 18:8
被扣: 被 美國 12:1
以色列 被扣: 被 波多黎各 10:0
被扣: 被 多明尼加 10:0
第六屆 2026 台灣 被扣: 被 日本 13:0
扣人: 對 捷克 14:0
多明尼加 扣人: 對 荷蘭 12:1
扣人: 對 韓國 10:0
同屆被扣兩次者有: 墨西哥 中國 以色列
同屆同時被扣跟扣人: 韓國 墨西哥 加拿大 台灣
同屆扣人兩次: 日本 古巴 荷蘭 多明尼加.
--
點兔喵 喵PASS ~(*′△`)/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.37.122.253 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1773630037.A.ECE.html
推 CrazyKill: 到底是誰把Called翻譯成扣倒 03/16 11:07
推 yoggyot: 墨西哥跟澳洲 2009同屆互扣一場?這好特別 03/16 11:08
推 TexasFlood: 扣倒是借用日文コールド 03/16 11:08
→ hurompton: 日本人的標準英文唸法啊 03/16 11:08
推 memosore: 日文吧?コート 03/16 11:08
推 sena2227: 因為台灣棒球是日本來的啊 03/16 11:08
→ TexasFlood: 摳豆也有人講 03/16 11:08
→ TexasFlood: コート是Coat大衣 03/16 11:09
→ omage: 因為扣倒不是從英文called翻來的,是從日文コールド翻來的 03/16 11:10
推 raysilence: 扣倒算日式英文的音譯,加上也蠻貼合中文意思的 03/16 11:14
推 PeterPann: 第二屆墨西哥跟澳洲在幹嘛?互刷嗎XD 03/16 11:15
→ AHEAD099: 台灣棒球場充斥著日式英文 03/16 11:20