→ chan324: 話說太滿了 03/24 00:48
推 cjo76223: 中文真好 03/24 00:49
→ Fitzwilliam: 去年高潮賽G3不就把上澤給爆破了? 03/24 00:49
推 cobras638: 他媽媽怎麼了? 03/24 00:53
推 tsujishiori: 面目全非腳 03/24 00:53
推 bvg2536452: 讚讚 03/24 00:54
→ Fitzwilliam: 不過那天清宮只刷到上澤1安打,看來欲求不滿 03/24 00:55
推 tommyshu: 請問他媽是上述原文哪個字 03/24 00:55
我是翻得粗俗一點啦,不過意思是對的。
※ 編輯: goetz (122.100.75.188 臺灣), 03/24/2026 00:57:22
推 gremon131: 清宮原來這麼派 03/24 00:57
→ hogsmeade: 中文怪怪的。我想應該是打到對方不想再看見你? 03/24 00:57
→ AAvocado: 打到讓對方不想見到你才對吧 03/24 01:12
→ kegowames: 是說讓上澤不想再看到清宮的臉吧 而且語氣沒那麼誇張 03/24 01:12
推 yeeNeko: 打爆 03/24 01:15
推 cheese0616: 好像沒資格罵媒體爛標題了 03/24 01:16
噓 Chaolove: 你日文N5嗎 03/24 01:16
我改一下,我在想那個臉是上澤的臉還是清宮的臉,
我覺得大家翻得對,馬上改!
※ 編輯: goetz (122.100.75.188 臺灣), 03/24/2026 01:18:40
推 ssj1988: 人家是說 打到讓人家不敢面對我的意思 亂翻 03/24 01:18
我思慮錯誤了,馬上改正,抱歉!
※ 編輯: goetz (122.100.75.188 臺灣), 03/24/2026 01:18:57
推 Jun1025: 球場上不要提老媽 03/24 01:24
推 sasadog: 派喔清宮 嚴厲支持 03/24 01:24
推 dick929: 改成“打到連他老木都認不出來”似乎更口語化 03/24 01:33
噓 toper: 三小標題 03/24 01:34
噓 tobbaco: 這什麼標題啊 03/24 01:37
→ DrFord: 標題變好兇,笑死 03/24 01:39
推 KamenDecade: 真的要翻的粗俗,比起“他媽都認不出來” “翻他媽的 03/24 01:41
→ KamenDecade: 不敢見到我”才是真的意思貼近又很兇殘的方式 03/24 01:41
噓 Lantrylol: 一堆人毛真多 那麼有本事可以自己翻譯新聞貼上來 03/24 01:44
推 carwhat: 這標題用看的直翻都能嚇爛一堆日本人吧 03/24 01:54
推 crusaders811: 一直以為清宮是乖寶寶型的 03/24 01:54
推 WongTakashi: 超譯 03/24 02:04
推 larryXXX: 講得好像翻譯很難一樣 現在不都可以丟給AI翻譯了嗎 03/24 02:18
噓 Rainlilt: 市長不意外Zzzz 03/24 02:24
→ qazwxec2: 有記者的潛力 03/24 02:25
噓 chiawww: 這樣翻真的好嗎?! 03/24 02:29
噓 sincere77: 翻譯不是這樣可以自己亂加料的 03/24 02:34
噓 jason1114: 這樣不如不要翻,標題很奇怪 03/24 02:35
噓 stanley86300: 你這篇是分享新聞 超譯會讓人產生誤解 03/24 02:58
噓 girafa: Oka san? 03/24 03:01
→ anikicatcat: 也有AI可以翻譯 版友還會校稿 偏偏選擇亂下農場標題 03/24 04:00
噓 a08054491: 這個如果被有心人士貼回去日本就死定囉 03/24 04:07
噓 allyp7985: ... 03/24 05:20
噓 darvish072: 幫轉日本媒體 03/24 05:25
噓 JoeGibsonJr: 超譯 03/24 06:01
噓 wplinwp: 超譯 03/24 06:07
推 a1684114: AAAAAAAA 03/24 06:25
噓 jacktsai1243: 在學頂五嗎? 03/24 06:36
我這樣翻譯是有點過頭了,非常抱歉,也謝謝大家的指正。
※ 編輯: goetz (122.100.75.188 臺灣), 03/24/2026 06:39:05
噓 xoyster: 啥標題 勇敢噓就是了 看風向膩 03/24 06:39
如果板主覺得不妥,我覺得可以刪除,是我在翻譯上太激烈了,很抱歉。
以後我會注意一下,不要把文章翻得太浮誇,真的抱歉。
※ 編輯: goetz (122.100.75.188 臺灣), 03/24/2026 06:41:25
噓 djygauss: 亂帶風向的翻譯跟有沒有本事有何關係? 03/24 06:50
我是有點浮誇了,以後會更注意的。
※ 編輯: goetz (122.100.75.188 臺灣), 03/24/2026 06:55:34