推 Currice6677: 是暗號啦 晚上用的 04/14 17:37
→ MK47: 古美門: 04/14 17:37
推 bowann: 海馬:城之內你這個凡骨! 04/14 17:39
→ GIGAADSL: pon 04/14 17:40
推 jhgfdsa123: 凡骨 04/14 17:41
→ sasadog: 次回 城之內 04/14 17:42
推 SMG2016: 全副武裝在牛棚進行練投是什麼概念 04/14 17:42
推 kankawayuu: PON 04/14 17:42
推 cowardooooo: 林威助真的被日本教練當日本人XD 看過古久保IG,以前 04/14 17:45
→ cowardooooo: 樂天對兄弟的比賽,樂天的日籍教練和林威助合照,直 04/14 17:45
→ cowardooooo: 接寫「日本人教練大合照」 04/14 17:45
推 ktoaoeex: 城之内死す 04/14 17:46
推 pcypcy: 碰扣粗就是兩光、有點廢的意思 04/14 17:54
推 nolimits: ポンコツ日劇很常聽到啊 04/14 17:57
推 nolimits: 可以翻成廢材吧 04/14 17:58
推 j91526frank: 還以為是とんこつ 04/14 18:06
→ whiwhiwhi: ポンコツ翻成廢材是比較常看到的 04/14 18:06
→ zChika: 但是翻譯又不能直接翻成廢材出來 04/14 18:07
推 stanley86300: 懶骨頭的馬 04/14 18:11
推 wizyume: 應該不是因為不知道,而是不能翻那麼直接 04/14 18:14
→ AquaSKY: 大田泰示: 04/14 18:21
噓 lastchristma: 不是阿,阿記者麥克風在前面你要直接翻選手廢材嗎, 04/14 18:21
推 cityman9999: 丟翻譯是一個笨蛋 04/14 18:27
推 maa0915: 翻譯成廢材太不好聽了吧XD 04/14 18:29
推 AllStar5566: 直譯就是 笨蛋 04/14 18:29
→ Beantownfan: 兩光最貼近啦 XD 04/14 18:30
推 double5915: PON 04/14 18:34
推 NEFan: pon捏 04/14 18:45
推 RamanPanguin: 通常怪獸! 04/14 18:59
推 Segal: pon 04/14 19:18
→ Segal: 悾 04/14 19:19
推 RiceLover: 又pon了捏 04/14 20:07
推 Irusu: 語意上兩光是最接近的沒有錯 04/14 22:18