推 TokyoHard: 過時的二元架構XD 06/20 21:00
推 xkiller1900: 這幹話厲害了 06/20 21:02
→ arthurhsu123: 天才操盤手 06/20 21:02
→ skalt: 這我懂,保持高度柔軟性的臨機應變,銀英有教過 06/20 21:03
推 amos30627: 你可能先滾蛋 06/20 21:04
推 polanco: 跟分男女一樣過時 06/20 21:04
推 ChienEric: 你是智障 06/20 21:05
推 jerry00116: 如聽一席話代表 06/20 21:05
→ charlie01: 他在說什麼? 06/20 21:05
推 ACerol: 大本營MLB式的發言? 06/20 21:06
推 sunnyyoung: 那會是開除家嗎? 06/20 21:08
→ Mikufans: 我也聽不太懂,耶魯大學高材生的智慧發言 06/20 21:08
→ Mikufans: 連以前隊友都聽不懂 06/20 21:09
→ Mikufans: 翻譯不太知道要怎麼表達他的話 06/20 21:09
→ Toy17: 他還能撐多久呢 06/20 21:10
→ AHEAD099: 講白花就是 窩不知道 06/20 21:12
→ AHEAD099: *白話 06/20 21:12
→ hansvonboltz: ?何意為 06/20 21:12
→ Mikufans: 連美國人很多人都聽不懂他在講啥了 06/20 21:14
→ Mikufans: 還說你們現場沒人能把英文翻成正常英文嗎? 06/20 21:14
推 BlueSkyRaker: 多元買賣家 06/20 21:15
→ Mikufans: “strategically liquidity-curious”? 06/20 21:15
推 TokyoHard: 七月後人可能還在也可能不在,也可能人在但看起來不在 06/20 21:19
推 Eric1989528: 真的不知道在講啥XD 意思就是要繼續不上不下就對了 06/20 21:20
推 Yjizz: Breslow: 悟了 06/20 21:20
推 mightymouse: 翻譯成中文我也完全看不懂,我是不是閱讀障礙 06/20 21:22
→ Mikufans: 以今天來看紅襪不是不會贏球只是主場打特別爛,到客場 06/20 21:22
→ Mikufans: 又會打球了 06/20 21:22
推 Yjizz: 原文: In short, we may sell or we may buy, we may do 06/20 21:28
→ Yjizz: do both, or a little of all." 06/20 21:29
噓 tony4on9: 你是輸家 06/20 21:30
→ Yjizz: X下面的留言 永遠都是最有趣的 06/20 21:31
推 ct13579: 下面留言有說一堆沒完沒了的企業語言,看來美國人對他在 06/20 21:36
→ ct13579: 說什麼也不是很懂XD 06/20 21:36
→ saiulbb: 放心 今年年底就會被炒了 06/20 21:38
推 ct13579: 說他試圖用那些假大空的詞彙,讓自己看起來像是房間內最 06/20 21:38
→ ct13579: 聰明的那個 06/20 21:38
推 ct13579: 需要英翻英翻譯,來理解他的用詞想表達什麼 06/20 21:40
推 robin2311: 聽君一席話 如聽一席話 06/20 22:10
推 scott29: 通篇幹話,厲害 06/20 22:22
推 s2022s: 6 06/20 22:44
推 addisonwu: 紅襪沃傑克? 06/20 23:12
推 a12841: 薛丁格的操盤 06/20 23:14
推 themis1208: 近期看到最好笑的 哈哈哈 06/20 23:45
→ Tiger23: 上次聽到這麼說,還是上次的時候 06/20 23:47
推 Neo0611: 我只知道是輸家 06/21 00:12
推 hydeplus: 不是賣家 不是買家 是輸家 06/21 00:19
→ HuanYuWu: :老子啥都不做 06/21 00:23
推 holypiggy: XD 06/21 06:53
推 a51062004: 老闆會先送他走吧 06/21 06:53
推 geminibear: 他自己也不知道自己在說啥吧 06/21 08:49
推 pyrogen: 翻譯:我是用我的合約到期老球員買你的農場好球員 06/21 08:52