看板 BaseballXXXX 關於我們 聯絡資訊
Baltimore 直接按照發音來翻譯(簡稱音譯) 是 巴爾"提"摩爾 忽略掉尾音....因為唸到最後聲音會比較小 就變成 巴爾"提"摩 現在的翻譯是 巴爾"的"摩 這個"的"是di的音,可是原音應該還是ti吧 如果是你 你會怎麼翻譯這個地名? -- 本文樓主專電廢文仔 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.236.182.105 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BaseballXXXX/M.1695956089.A.F02.html ※ 編輯: Iori2010 (36.236.182.105 臺灣), 09/29/2023 10:55:17
hsiung0410: 咖斯口吧 09/29 11:00
bxxl: 以音調來說 ti也不發"提", 而是輕聲的特. 09/29 11:07
bxxl: 所以選"的" 在音調上更為接近 09/29 11:08
luvuhahasiao: 提摩必須死 09/29 11:17
penchiman: 霸帝魔 09/29 11:36
emoqu4864: 霸帝魔是去過吱的洋投嗎 09/29 11:43
yukiss: 蘇伊士VS蘇彝士 09/29 13:16