→ Fitzwilliam: 這兩個我都受不了,還有牛逼12/05 20:04
→ moment612: 視頻 真的很煩12/05 20:04
→ WasJohnWall: 估計是支語喔?12/05 20:04
以前估計都是用在數量上的吧
現在取代「大概」這類的用法
像是:
他會那麼累「估計」是昨天熬夜讀書
推 ericisfish: 視頻、質量12/05 20:04
→ WasJohnWall: 我的話是視頻12/05 20:04
→ moment612: 喔對質量也是12/05 20:05
→ ericisfish: 質量最煩,明明原本的意思12/05 20:05
※ 編輯: quackquack (223.138.247.100 臺灣), 12/05/2023 20:06:40
推 green0616: 視頻 我司12/05 20:05
推 sdd5426: 舉報 回放 項目(當計畫用) 這些一堆人連是支語都不知道12/05 20:05
→ ericisfish: 我司我沒聽過,不評論12/05 20:05
推 jwpllove: 估計,水平 本來就都有這個用詞了 只是跟支用法有差12/05 20:05
水平是指平的地方吧
支語的水平是指水準
每次聽到「高水平」都會想水平面是多高= =
→ jwpllove: 我司 是古老用詞 不代表是支語……12/05 20:06
→ Fitzwilliam: 我司=本單位12/05 20:06
推 tommyshu: 估計也是喔 這不是考題題幹會用到的詞嗎12/05 20:06
→ sdd5426: 還有有一說一 這不只是支語還是個徹頭徹尾的廢話 把這個12/05 20:06
→ sdd5426: 字去掉99%的情況根本不影響文意12/05 20:06
→ Fitzwilliam: 有一說一=一碼歸一碼 12/05 20:07
→ jwpllove: 現在很多人都直接把不常用的 或是自己沒聽過的當作支語 12/05 20:07
→ jwpllove: …… 12/05 20:07
質量也是聽了很煩= =
推 green0616: 我司是支語 都被拿來當本公司 12/05 20:07
推 takatura: 前陣子那個 去民政局辦結婚12/05 20:07
※ 編輯: quackquack (223.138.247.100 臺灣), 12/05/2023 20:09:13
推 u10400068: 我是覺得有些支語警察國文很差... 12/05 20:07
→ green0616: 古代的我司是只有官府才能用的 現在是一堆公司拿來當 12/05 20:07
→ green0616: 本公司用 12/05 20:07
推 HSyiee: 估計算支語嗎 12/05 20:08
推 a2350221: 視頻 超煩== 12/05 20:08
推 kokoro1793: 小姐姐/小哥哥 小你個頭 12/05 20:08
→ WasJohnWall: 我最煩的是視頻 12/05 20:08
→ u10400068: 我司是政府機關自稱用語,因為有啥體育司 教育司之類的 12/05 20:09
推 Jaguarsu: 視頻 12/05 20:09
→ Fitzwilliam: 台灣就不是去民政局辦結婚,而是戶政事務所啊 12/05 20:09
推 tony900735: 四瓶 12/05 20:09
推 jack34031: 原神,啟動 12/05 20:09
推 jwpllove: 支語很多很討厭 但推文真的一堆人把不是支語的當支語也 12/05 20:09
→ jwpllove: 是╮(╯_╰)╭ 12/05 20:09
→ green0616: 現在一堆公司把我司當our company用 12/05 20:09
推 bigbowl: 早上好 12/05 20:09
→ Fitzwilliam: 結果有人回我:戶政事務所不就是民政局管的嗎? 12/05 20:09
→ WasJohnWall: 其他有的本來就有原本意思,牛逼的話是廢到笑 12/05 20:09
→ green0616: 是不是有人沒搞懂別人講什麼就在嗆 12/05 20:09
推 bonbon315: 有一說一 12/05 20:10
推 yellowman: 下午 12/05 20:10
推 Galbygene: 視頻 質量 早上好 12/05 20:10
推 EvenYvonne: 牛 質量 視頻,身邊有朋友三天兩頭就在講,完全受不 12/05 20:10
→ EvenYvonne: 了 12/05 20:10
→ Fitzwilliam: 問題是你就不會直接去戶政事務所的上級機關辦啊 12/05 20:10
推 ppgod: 編制 支語 12/05 20:10
推 ericisfish: 聽到視頻質量我是真的會皺眉頭 12/05 20:10
→ Galbygene: 人工智能 12/05 20:11
→ heyhimoly: 視頻 質量 聽了很不舒服 其他還好 12/05 20:11
推 rrnew: 小姐姐真的很悚 12/05 20:11
推 redcardo: 不會無法接受,只是好奇大家無法接受是為什麼 12/05 20:11
→ ericisfish: 質量就有原本的意思,為何要拿去亂用? 12/05 20:11
→ b99202071: 大比分 12/05 20:12
推 bonbon315: 公文用詞不是我司吧 是本司 12/05 20:12
→ b99202071: 牛逼 12/05 20:12
推 tommyshu: 出租車 公交車 12/05 20:12
推 zero0202: 鏈接 老鐵 屏幕 12/05 20:12
推 swps40309: 牛逼 12/05 20:12
→ b99202071: 質量 12/05 20:12
推 WetBro: 外援 12/05 20:13
→ b99202071: 醉了 12/05 20:13
→ bonbon315: 語言的演變跟文化有關 有的明明不是同一個文化脈絡所 12/05 20:13
→ bonbon315: 產生的詞彙 聽到當然覺得很怪 12/05 20:13
→ Fitzwilliam: 公車和巴士叫做公交車我也很討厭 12/05 20:13
推 steven60910: 視像頭 軟件 12/05 20:14
推 ericisfish: 我是沒聽過有身邊的人講公交車 12/05 20:14
→ Fitzwilliam: 文件繁簡轉換變成檔 12/05 20:14
→ bonbon315: 反饋我也超討厭 12/05 20:14
推 shuwei: 立馬 12/05 20:14
→ zero0202: 突然想起來1000%不能接受的動漫 12/05 20:14
推 r252525r: 視頻 12/05 20:15
推 shimiluuu562: 視頻 早上好 真的受不了... 12/05 20:15
→ quackquack: 現在流行「很躁」不知道是不是也是從支那傳來的 12/05 20:15
→ salkuo: 什麼什麼B聽起來就很蠢 跟屌差不多==.. 12/05 20:15
→ ludoren: 台灣地區領導人 12/05 20:16
推 cplusplus426: 我都看的很習慣了 12/05 20:16
推 nihow78: 估計絕對估計 12/05 20:16
推 sinomin: 最近很討厭「絲滑」... 12/05 20:16
推 jack34031: 絲滑要怎麼用 12/05 20:17
推 chi1125: 內涵人 內卷 12/05 20:17
推 lovelve: 走心 12/05 20:17
→ bonbon315: 絲滑常見啊 什麼操作絲滑 12/05 20:17
→ jack34031: yyds 12/05 20:18
→ sdd5426: 絲滑就是支語 流暢就流暢絲什麼滑? 12/05 20:18
推 kokoro1793: 絲滑好像大概等於臺灣的流暢? 12/05 20:18
推 marineman: 估計跟水平從小就有了 12/05 20:18
推 u10400068: 不過有些詞形容的意象真的不錯,例如內卷 12/05 20:18
推 nealchen: 貌似 12/05 20:19
→ mdtq1205: 這邊不要用YYDS了 我們來用MLGB(媽勒ㄍ逼 12/05 20:19
→ jack34031: 激活 12/05 20:19
→ u10400068: 可以想像畫面來了解競爭激烈的程度 12/05 20:19
→ b99202071: 水平 12/05 20:19
→ jokerpok: 更討厭微電影 短片就短片 12/05 20:20
→ jack34031: 給力 12/05 20:20
推 leonumber01: 質量、水平、視頻、激活 12/05 20:20
推 TheAnswer: XX哥 XX姐 12/05 20:20
→ sdd5426: 哪有什麼意象 內捲不就是數學上有一個convolution的詞叫 12/05 20:20
→ sdd5426: 捲積 然後中國人就用這個字根相近詞把involution翻成內捲 12/05 20:20
→ kokoro1793: 不過絲滑好像最早是從某款巧克力廣告出來的 12/05 20:20
→ aquarius0wks: 很躁應該純粹簡化很煩躁 吧? 12/05 20:20
推 haogo: 質量=重量 貌似 明明就是看起來像 怎麼會變成好像 12/05 20:21
推 ben1013: 走心 高光 下午好 12/05 20:21
→ zero0202: 支語的質量是指品質吧 12/05 20:22
推 u10400068: 那內卷還是支語嗎? 12/05 20:23
→ bonbon315: 支啊 12/05 20:23
推 ts1993: 內捲不太算 但 對面用比較多 硬要說是也行 12/05 20:23
推 winnie1206: 小哥哥、小姊姊這種聽了也很討厭 12/05 20:23
→ b99202071: 比較好笑的是他們那質是四聲 結果一堆台灣人愛講卻講二 12/05 20:23
→ b99202071: 聲 更是莫名其妙 12/05 20:24
→ salkuo: 對中國有些字發音跟台灣不太一樣 有時聽到也覺得蠻有趣的w 12/05 20:25
推 william0406: 視頻! 12/05 20:25
→ b99202071: 動漫現在也是整個誤用 也是討人厭 12/05 20:26
推 Lkk9956: 視頻、質量、牛逼,聽到都很痛苦 12/05 20:26
→ aquarius0wks: 絲絲滑滑?健達繽紛樂?但我們不會用來形容事件吧? 12/05 20:26
推 pollux945: 出彩 12/05 20:26
推 rainlinix: 視頻 小姊姊 12/05 20:26
推 gtoselina: 我討厭屏幕跟攝像頭 12/05 20:27
→ austincold: 而且兩邊的破音字差很多,中國的暴露、說服、忠告唸法 12/05 20:27
→ kokoro1793: 好像是德芙 原本應該是形容口感(?)吧 12/05 20:27
→ Lkk9956: 屏幕也痛苦沒錯,從小到大都教螢幕還屏幕屏幕喊= = 12/05 20:28
推 bonbon315: 柏 12/05 20:28
→ hexokinase: 總統都在用了XD 12/05 20:28
→ austincold: 都沒破音 12/05 20:28
推 cutegirl5566: 總統都在用也可以討厭和嘴吧? 12/05 20:29
→ ericisfish: 蔡英文用過就不能討厭這個詞? 12/05 20:29
推 Blanche: 親 12/05 20:30
推 nsk: 卡丶攜丶堤的發音台灣中國不一樣 12/05 20:31
推 MaYawCiru: 質量 視頻 12/05 20:31
→ quackquack: 攝像頭 西紅柿也很煩 12/05 20:31
推 rioforreal: yyds吧 人話都不會講了根本畜生 12/05 20:31
推 indesign1: 社牛 牛逼 有夠難聽 12/05 20:32
推 nalaculan: 視頻 12/05 20:32
→ bonbon315: 牛逼真的超難聽 不過好像本來也就是髒話 12/05 20:32
→ indesign1: 還有一堆類似yyds的縮寫 聽起來智商超低 12/05 20:32
推 nsk: 油管上的高清高質量的視頻回放真香! 12/05 20:33
推 bari41716: 視頻 12/05 20:33
推 hi923310: 剛滿18歲~ 12/05 20:34
推 kokoro1793: 親!那油管上的高清視頻質量真高!回放好幾次 真香! 12/05 20:35
推 YuXun2021: V587, 唯吾北七 12/05 20:37
推 Prof68: 估計是牛逼,這水平行不行? 12/05 20:37
推 Kevin0608: 首秀 大概率 12/05 20:38
→ sismiku: 質量== 12/05 20:38
→ sismiku: 質量到底是品質還是重量啊 笑死 12/05 20:38
推 Nick13051: 最近是有一說一,不知道為什麼看到就是會牙起來 12/05 20:39
→ b99202071: 縮寫那種日本也有 kksk什麼的 12/05 20:39
推 FeverPitch: OTT字幕時不時看到中國用語 看起來就是外包給中國翻譯 12/05 20:39
→ lighten28: 墊卡池 12/05 20:39
→ winnie1206: 物料我也很討厭 一堆追星族在用 一天到晚物料來物料去 12/05 20:40
→ b99202071: 有一說一也是莫名討厭ww 12/05 20:40
推 psku: 弒平還好吧 12/05 20:40
推 YuXun2021: 化妝品有打亮跟霧面這兩個詞語,一堆台灣人也在寫高光 12/05 20:41
→ YuXun2021: 跟啞光,啞光怎麼看都很瞎 12/05 20:41
推 flylim0902: 大學有個跟我不錯的老師,某天早八在那邊早上好,我差 12/05 20:42
→ flylim0902: 點直接把書砸過去 12/05 20:42
推 rachihwei: 視屏跟牛逼 牛你媽雞巴 12/05 20:47
推 TPElin00: 大概率 12/05 20:47
→ Yao0815: 間諜過家家 12/05 20:48
→ SC30mvp: 視頻 12/05 20:48
推 ace2660: 太難了,難個屁,什麼幹飯,有夠沒文化的 12/05 20:51
推 KWBilly: 早期一堆教育部字典有的詞義,只因比較少用就被ptt洗成 12/05 20:52
→ KWBilly: 中國用語…現在全方面被文化入侵不意外也不在意了= = 12/05 20:52
推 allyp7985: 視頻啊 影片就影片 視頻什麼 12/05 20:53
推 EarthSea: 接地氣 牛逼 切片 唱見...覺得都很難聽= = 12/05 20:59
推 allkobe: 速度~~ 12/05 21:03
推 TAWCN: 智商比較低的人很容易被影響 12/05 21:04
→ ases60909: 水平 12/05 21:05
推 zangif: 立法處罰 刪除相關言論不就好了嗎? 立法理由就是避免赤化 12/05 21:08
→ zangif: 反對的人其心可議 12/05 21:08
→ shifa: 有些詞是本來就存在只是很少用 像是水平 過去就比較常用來 12/05 21:13
→ shifa: 指水平線 多半用水準 台語也會說沒水準 只是現在反而是用 12/05 21:13
→ shifa: 水平的人多了 而且台灣人用中國用語講起來的語感跟中國人 12/05 21:13
→ shifa: 講有差 應該是捲舌音用法的關係? 12/05 21:13
推 melo1507: 親 12/05 21:13
推 leglerg: 優化=最佳化 12/05 21:15
推 wrb: 中文的都還好 我也是比較不能接受yyds之類的羅馬拚音縮寫 12/05 21:19
推 ArmyNavy99: 小哥哥小姊姊/視頻/質量/牛逼,有夠煩 12/05 21:26
推 a23644910: 還有「大概率」 12/05 21:29
推 RedBottleona: 我還是說敝公司 12/05 21:31
→ RedBottleona: 啊建議大家裝同文堂擴充功能,可以自己換台灣單字 12/05 21:32
→ RedBottleona: 或找人拿已經換過的,我換的單字已經快破百了 12/05 21:32
→ RedBottleona: 還有看哈利波特同人文也會用這個換譯名 12/05 21:33
推 WP1: 質量 12/05 21:33
→ WP1: 倒計時 12/05 21:34
推 RoChing: 其實文化水平這用法算早的,在老相聲就聽得到,不是近年 12/05 21:35
→ RoChing: 支語這一波 12/05 21:35
推 iloorange: 充電寶 聽了之後回不去行動電源 12/05 21:38
推 double130710: 他媽的不要再科目三了,一堆智障 12/05 21:45
推 Potsun: 石錘... 12/05 21:47
→ Potsun: 實 12/05 21:48
推 VoiDoll99: 能聽懂就好 沒特別感覺 12/05 21:54
推 extrachaos: 本科 12/05 22:03
→ extrachaos: 本科 12/05 22:03
→ extrachaos: 甲方 12/05 22:03
推 a5245242003: 質量 。還是習慣用水準 不喜歡水平 12/05 22:05
推 nsk: 從前發表文章會寫成Po文丶現在變成發文 12/05 22:12
推 quando225: 有一說一 一你個懶趴 12/05 22:25
→ jumperman: 大媽,智能,光刻機,廁紙,坑爹,立馬 12/05 22:28
推 nsk: 內卷就內部競爭激烈 12/05 22:48
推 wangry001: 牛X 奧XX 視頻 服務器etc. 12/05 22:56
推 johnblueh: 細思極恐 我也是不喜歡 12/05 23:04
推 zhickun: 都討厭 然後看到早上好 晚上好 視頻 質量 牛逼 就會很怒 12/05 23:29
→ zhickun: 噢還有大概率 舉報 實錘 12/05 23:30
推 chbrucewu: 小姐解,聽了超怪 12/06 00:05
推 krsone: 接地氣 高端 12/06 00:20
推 rwu0021: 視頻 土豆(拿來指馬鈴薯) 12/06 00:21
→ j198811: 氛圍 12/06 00:22
推 vegout: 管飽 聽起來還在人民公社的時代感 12/06 00:22
推 kyhugary: 視頻 質量 小姐姐 12/06 00:56
推 enen7456: 視頻、信息 12/06 01:05
推 kakasi987: 視頻 質量 最近是內捲 到底在捲三小朋友啦 12/06 01:20
推 cindiaLsaku: 生抽/老抽好像一開始只有香港/廣東那邊在分 12/06 01:22
→ cindiaLsaku: 不過台灣現在能買到的老抽是星馬那邊的牌子...... 12/06 01:22
推 zhickun: 最近好像還有什麼老鐵XD 12/06 01:34
→ babylon297: 看到三樓就知道一堆不會牙起來的詞 12/06 01:37
→ babylon297: 才是被滲透更嚴重 12/06 01:37
→ babylon297: 很躁才不是很煩躁 是指聽搖滾樂/嘻哈那種 12/06 01:46
→ babylon297: 不太知道對應詞語是啥 大概是很嗨? 12/06 01:46
推 kaiyu1: 視頻可以指影片、直播串流,其實台灣並沒有出現可以取代 12/06 01:50
→ kaiyu1: 的詞彙 12/06 01:50
→ babylon297: 搜了一下很躁狄卡一堆 都是煩躁 對面很少 12/06 01:56
→ babylon297: 近年講躁起來或其衍申詞 沒有煩的意思 12/06 01:56
→ babylon297: 內捲就這兩年在流行的 當然是支 12/06 02:01
→ babylon297: 明明被流行文化影響才跟著用的請別扯字典 12/06 02:01
→ babylon297: 你會沒事突然翻字典找個冷僻用語出來講嗎 12/06 02:01
推 rada118: 立馬 12/06 08:16
→ fchiang: 我司哪是古老用詞。以前會說敝公司。要簡稱也是敝司。 12/06 08:32
推 possible322: 充值 超煩 12/06 10:05
→ wiming: 貓膩 12/06 16:48