看板 BaseballXXXX 關於我們 聯絡資訊
跟原文完全無關的中譯名 又要重出江湖了嗎XD 丟翻譯聽了一下原文 翻「麥覺明」都還比較好 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.229.145 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BaseballXXXX/M.1705911544.A.EBE.html ※ 編輯: micheal59 (114.136.229.145 臺灣), 01/22/2024 16:20:07
furret: 又是要幫本島(可能是品牌或某個地區名)宣傳的產物.. 01/22 16:19
Willdododo: 哈味在哪 01/22 16:21
duct: 這什麼太空船的名字XD 01/22 16:21
swps40309: 哈瑪星是高雄景點啦 01/22 16:21
alex8725: 高雄地名啊 01/22 16:21
alex8725: 這啥小 01/22 16:21
swps40309: 吃東西的好地方 01/22 16:21
louis0724: 看了一下美國電視台念他的名字 音節都很分明 硬要縮成 01/22 16:21
louis0724: 三個字都會蠻怪的 01/22 16:21
Y225: 那有沒有新崛江還是駁二 01/22 16:22
louis0724: 馬蓋維奇斯 這放在中職初期大概就會叫馬蓋先了XD 01/22 16:22
flylim0902: 對哈瑪星的印象只有韓總時期停辦大港搞了一個哈瑪星搖 01/22 16:22
flylim0902: 滾 01/22 16:22
HSyiee: 睏... 睏哈ㄒ... 01/22 16:22
leftavoid: ... 01/22 16:23
moonlovemai: 神真水式命名 01/22 16:25
cutegirl5566: 什麼鬼東西 01/22 16:30
AlexDelPiero: 就像有台將去美國打球 然後因為沒英文名字 被叫做 01/22 16:31
AlexDelPiero: Chicago或Ohio一樣XD 01/22 16:31
KIKUSUI: 哈睏ㄒ 01/22 16:32
nyybos8812: 睏哈星 01/22 16:37
iloorange: 台將名被改 還不有人跳出來說歧視亞裔 01/22 17:09
hometown0010: 這真的沒在尊重原名的,誇張 01/22 17:25