看板 BaseballXXXX 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《caca13140405 (卡卡的卡稱)》之銘言: : https://i.imgur.com/tSZ7wXA.jpeg
: https://i.imgur.com/lAxpskS.jpeg
: ---- : XDD https://youtu.be/VUAYNSzAVwE?si=H9DUEU1RUioIC7qY
不縮網址了 我覺得阿公翻譯算有到位 https://i.imgur.com/GXWwITR.jpeg
https://i.imgur.com/G9XJ3n4.jpeg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.99.61.49 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BaseballXXXX/M.1714420808.A.04A.html
bonbon315: 笑死 叫你翻譯沒叫你連動作一起學欸 04/30 04:01
Kevin0906: 我是印象很深 表情也有出來XD 04/30 04:04
bonbon315: 但我覺得這才對啦 不然我是生氣的那方會更氣 我的怒火 04/30 04:05
bonbon315: 到底有沒有好好轉達給對方知道XD 04/30 04:05
luvuhahasiao: 玉木也要求翻譯要跟著情緒翻 畢竟翻譯就是代言人 04/30 04:20
luvuhahasiao: 然後玉木的翻譯跟阿公的翻譯兩人是共生同學 也是小 04/30 04:21
luvuhahasiao: 我跟傑憲跟紹熙一屆的學弟 04/30 04:21
nigatsuki: 其實不少翻譯都會這樣,因為要融入情緒,不然當事人在 04/30 08:20
nigatsuki: 那邊暴怒你在旁邊冷靜感覺很怪,也不知道有沒有到位 04/30 08:20
md1128: 光看截圖就覺得這翻譯很融入 04/30 10:10
lovemanado: 同為翻譯人員推推 04/30 10:59
RedBottleona: 太氣、太會模仿,太可愛XD 04/30 11:06