推 yankeefans: 你懂的 05/18 20:08
推 alvis000: 看語調 05/18 20:08
推 octopus4406: 你知道嗎 05/18 20:09
→ william12tw: 不是然後 05/18 20:09
→ william12tw: 你知道吧 比較像這感覺 05/18 20:09
→ PantheraLeo: 對啊 05/18 20:09
推 TsukimiyaAyu: 董? 05/18 20:10
推 a2156700: 那個 05/18 20:10
推 ringtweety: 是指口語習慣上 接近我們每句話一直"然後"的感覺? 05/18 20:10
推 creambread: 內個 05/18 20:11
推 TristyRumble: 哩栽謀 05/18 20:11
推 qqbjtwins: 阿就 那個 然後 05/18 20:12
推 jason40311: 外國人都很喜歡這樣啊you know 05/18 20:14
→ KIKUSUI: 我指的就是九樓說的那個沒錯 05/18 20:14
推 doozia: 美國人的you know ,真的會多到跟我們說「然後」一樣.... 05/18 20:15
→ doozia: . 05/18 20:15
推 owenfish: M3 05/18 20:18
推 WongTakashi: 用日語來比喻就是"阿諾" 05/18 20:46
推 macaque: 對阿 05/18 21:26
推 frank40901: 那個 然後 05/19 02:54