→ glim: 認真沒聽過偷壘 盜壘嗎?06/03 14:02
中/台 偷壘/盜壘 內場/內野 本壘打/全壘打
推 greatcat: 苗子06/03 14:02
推 Willdododo: 是不是支語不知道 但沒聽過06/03 14:02
推 u10400068: 有沒有可能,他們是中國人06/03 14:03
※ 編輯: cycling (118.171.128.191 臺灣), 06/03/2025 14:03:39
→ greatcat: 大物新秀、潛力新人、……變成苗子,好不習慣 06/03 14:03
推 zeus7668: 真的 什麼本壘打 笑死 06/03 14:04
→ MAX777: 沒看過總版有人用這個詞,偷進壘倒是看過 06/03 14:04
→ MAX777: 本壘打是日語用詞吧 06/03 14:04
推 ahgjk: 偷MVP 06/03 14:04
→ larry227079: 本壘打是日語啦 06/03 14:05
推 kasim65: 本壘打才是正確的阿 日職用本壘打 全壘打算中職獨創吧 06/03 14:05
推 o9714540: 本壘打是日文漢字吧 06/03 14:05
→ kasim65: 至於 偷蕾的確是中國棒球用語 但偷跟盜 意思一樣 06/03 14:06
→ cycling: 對岸全壘打是用本壘打 官方帳號標題沒記錯是本壘打 06/03 14:06
→ MK47: 有沒有可能 他們本來就是中國人? 06/03 14:06
推 ponsquare: 接手往二壘阻殺意圖偷壘的跑者 06/03 14:06
→ userYuEyUe: 本壘打什麼時候變 支語 06/03 14:06
推 Augustus5: 本壘打是日文 06/03 14:06
→ o9714540: 偷壘一直都有在用吧 只是不單指盜壘 06/03 14:06
→ marx93521: 日文漢字跟我們用法又不一樣,我們一直都是全壘打 06/03 14:06
→ ChrisDavis: 本壘打就日文漢字來的== 06/03 14:06
推 andy5512: 所以是倭語 06/03 14:07
→ youngorg: 偷壘台灣用的意思是趁守備不注意多跑一個壘吧 06/03 14:07
→ kasim65: 本壘打是日文音譯 home run 所以日本叫本壘打 06/03 14:07
→ userYuEyUe: 那個適時安打說抬牡蠣你是不是也要出來檢討 06/03 14:07
→ userYuEyUe: 為什麼被日語入侵嗎 06/03 14:07
→ kasim65: 偷壘就算了 不過你說本壘打是支語 就真的有點離譜 06/03 14:08
→ sabbat: 忽然想到現在還有人講紅不讓嗎... 06/03 14:08
推 sdd5426: 可以啊 支語倭語給我都下去 06/03 14:08
→ userYuEyUe: 不過抬牡蠣是不是對日語也算外來語 06/03 14:08
推 hmy1122345: 偷壘一般是指趁不注意多上壘 如果單指盜壘倒沒聽過 06/03 14:08
→ kasim65: 有阿 紅不讓 還是很多人講 因為就home run 音譯 06/03 14:08
→ sdd5426: 最討厭那種把日文漢字詞直接當中文用的 06/03 14:08
→ MAX777: 趁傳的時候多偷一個壘包,是會這樣用詞啦 06/03 14:09
推 a27647535: 跑壘員這種鳥詞都用多久了 06/03 14:09
→ a27647535: 又長又難聽 06/03 14:09
→ kasim65: 日本棒球用語 全都是外來語阿 06/03 14:09
→ sabbat: 感覺現在總板都講炸裂或直接home run XD 06/03 14:09
→ MAX777: 討厭?那開強振怎麼說? 06/03 14:09
推 redsucksndie: 盜壘講成偷壘是對面的人或都看對岸盜版轉播的吧 06/03 14:09
推 cc001225: 連本壘打都分不清楚喔?真雲欸wwwww 06/03 14:10
→ kasim65: 除了日本後面衍生的 幾乎都外來語吧 06/03 14:10
→ userYuEyUe: 偷壘跟盜壘對台灣還說是不同意思吧 06/03 14:10
→ userYuEyUe: 就是你趁機多跑一個壘包 06/03 14:10
→ MAX777: 台灣棒球本來就受日本影響很深,平常打球講日本用語多了 06/03 14:11
→ kasim65: 偷壘是趁傳吧? 跟盜壘意思還是不同 06/03 14:11
推 IDmpact: 真假啦 本壘打變對岸用語xDDD 06/03 14:11
推 a27647535: 説倭語的中文一堆詞就是用倭語的 06/03 14:11
推 EdwardXIII: 就中國人吧,不然台灣人根本不會去中國論壇逛 06/03 14:11
→ a27647535: 歷史真的沒學好 06/03 14:11
→ larry227079: 在台灣偷壘大部分是指趁傳上壘居多 06/03 14:11
→ kasim65: 拜託 棒球一堆用語都是日語 卡特 卡抖 指叉 佛克 06/03 14:12
推 redsucksndie: 查一下講偷壘那些人其他版的用語和議題立場就哉了 06/03 14:12
→ userYuEyUe: 其實樓上講的全部都是英文 06/03 14:12
→ qaed: 原來本壘打是支語(筆記) 06/03 14:12
推 night0204: 照這個脈絡下去 有一天有人問確信步是不是支語也是指 06/03 14:12
→ night0204: 日可待了 不過支語還是要譴責一下就是了 06/03 14:12
→ shifa: 偷壘包 跟 盜壘 不一樣 而且 偷壘包 跟 偷壘 又不一樣 06/03 14:12
→ kasim65: 對阿 所以我說 日本棒球用語 大多也是英文翻過來 06/03 14:13
→ EdwardXIII: 籃球或足球常逛虎撲是可能變成講那邊的用詞,但有啥理 06/03 14:13
→ EdwardXIII: 由去逛中國棒球的棒球論壇嗎? 06/03 14:13
噓 inoce: 得瑟 06/03 14:13
推 a27647535: 台灣白癡的想法你無法理解 06/03 14:13
推 sabbat: 看中國人討論MLB? 06/03 14:13
→ MAX777: 可是一般打球還是用日式英語講啊,不會用正常英語 06/03 14:13
推 r781207: 本壘打不是日文嗎 06/03 14:13
→ shifa: 棒球母語主要是英文 是經過日本帶進來所以用大量日式英文 06/03 14:14
→ shifa: 發音轉成台語發音再轉成文字 06/03 14:14
推 marx93521: 其實全都是英文然後融入本地化翻譯最後變成習慣用語 06/03 14:14
推 greatcat: 偷壘包(物理):林家正、撈哥 06/03 14:14
→ shifa: 就跟台灣工地 裝修現場用大量日文發音在講工具跟尺寸一樣 06/03 14:15
→ shifa: 就是當初日本把名詞帶進來的關係 06/03 14:15
推 ELF007: 抬牡蠣也不是日語漢字吧,是Timely 06/03 14:15
推 a2156700: 一壘二壘三壘本壘 本壘打不合理嗎 然後日文也是本壘打 06/03 14:15
推 sdd5426: 啊不過說真的我還真沒在總版看過有人這樣講欸 06/03 14:15
推 kasim65: 所以就外來語阿 然後台灣棒球是受日本影響 也延續使用 06/03 14:15
→ marx93521: 台灣是以前日本帶進來棒球所以很多日式用語,但也有像 06/03 14:15
→ marx93521: 是全壘打這種本地化後的用詞 06/03 14:16
推 Marcuslin: 本壘打日本也這樣講不是 這樣叫支語? 06/03 14:16
→ kasim65: 日職比賽會有 抬牡蠣 啦 之前小玉西瓜比賽串就很多 06/03 14:16
→ ELF007: 發思豆,司幹豆,颯斗,薩斯,咖豆以後都不能講了嗎XD 06/03 14:16
推 junhan910211: 自己井蛙別把問題推給支那啦 06/03 14:17
→ jordan1227: 本壘打是支語XD 06/03 14:17
推 jacklinjia: 本壘打是日文啊 06/03 14:17
→ qaed: 某族群只要聽不慣的,會通通歸類成支語? 06/03 14:17
噓 iamalexnotjo: 希望大家可以好好檢討 不要再使用倭語了 06/03 14:17
→ junhan910211: regular seanson, stolen base翻成常規賽 偷壘難道 06/03 14:18
→ junhan910211: 有問題? 不是每個人每天都在台灣只能接觸一種用語 06/03 14:18
→ junhan910211: 欸 06/03 14:18
噓 jzzy: 真可憐 只要是聽不慣不是台灣人講的 全都歸類到支語好不好? 06/03 14:18
→ marx93521: 偷壘跟盜壘應該意義不一樣,如果是用偷壘代替盜壘那就 06/03 14:18
→ marx93521: 真的不知道哪裡來的 06/03 14:18
→ shifa: 一看就知道是日式發音的東西問題不大 因為沒有取代性 甚至 06/03 14:19
→ shifa: 可能說了別人還覺得你是內行的 中國用語會讓人躁的原因是 06/03 14:19
→ shifa: 會有取代性 明明就不是這樣說為什麼要這樣講 就跟我都講米 06/03 14:19
→ shifa: 糕左蹲一樣 06/03 14:19
推 jumilin927: 八卦更嚴重 06/03 14:19
噓 redsucksndie: 原po就說那人還講了偷壘和內場啊,只挑本壘打針對? 06/03 14:19
→ kasim65: 拿本壘打來講就非常嚴重錯誤了阿 本壘打是支語? 06/03 14:20
→ shifa: 棒球一般講例行賽 講常規賽是少見 但我偶爾也會刻意使用常 06/03 14:20
→ shifa: 規賽這個詞 06/03 14:20
推 ELF007: 偷壘跟盜壘是不同概念啊 06/03 14:20
推 marx93521: 內場確實也沒聽過,有誰用內場嗎? 06/03 14:21
→ a27647535: 人家就稀裡糊塗 06/03 14:21
推 redsucksndie: 但對面就是會講偷壘內場本壘打啊,又不是光一個本 06/03 14:21
→ redsucksndie: 壘打 06/03 14:21
→ larry227079: 內場在餐飲業比較常用吧 06/03 14:21
→ ELF007: 常規賽是唯一比較像支語的,但regular要翻常規也沒有到不 06/03 14:21
→ xonba: 笑死 中國根本沒玩的運動也在出征 06/03 14:21
→ ELF007: 行的地步 06/03 14:21
推 sdd5426: regular當然可以翻成常規 但regular season翻成常規賽100 06/03 14:22
→ sdd5426: %就是支語 06/03 14:22
推 Marcuslin: 偷壘台灣也會用啊 除了內場是沒看過拉 06/03 14:23
→ Marcuslin: 不然偷本壘哪來的 強迫取分阿 06/03 14:23
→ userYuEyUe: 內場小時候打躲避球的時候有用過XD 06/03 14:23
推 marx93521: 在台灣偷壘跟盜壘通常是指兩種不同概念的東西 06/03 14:23
推 sosokuo: 國小打躲避球是很常聽到內場外場啦XD 06/03 14:24
→ ELF007: 對我而言,不是那種明顯不一樣(例如土豆),或是翻譯上文 06/03 14:25
→ ELF007: 化區隔很大的,不會說那是支語,因為跟日語、韓語一樣,就 06/03 14:25
→ ELF007: 另一個國家的流行用語到台灣罷了 06/03 14:25
推 EdwardXIII: 中國那邊應該是全壘打跟本壘打混用,全壘打就看台灣人 06/03 14:25
→ EdwardXIII: 講就用過去,本壘打應該是他們直譯的,就剛好跟日本一 06/03 14:25
→ EdwardXIII: 樣了 06/03 14:25
→ k33536: 之前蔡明里就說過啦 在中國叫做本壘打 06/03 14:26
→ garytear: 建議去當國文老師 06/03 14:30
噓 meicon5566: 這年頭自己不懂的通通推給支語? 06/03 14:30
噓 zxcc79: 錯別字比較沒救了 安打全壘打都變成蟲,一隻一隻的 (扶 06/03 14:31
→ zxcc79: 額 06/03 14:31
→ f99999993: 老鐵牛逼 06/03 14:33
推 bluela: 這麼在意別人說支語 不如先把自己身邊跟支那有關係的東西 06/03 14:33
→ bluela: 都丟掉或是禁用 06/03 14:33
噓 mozo: 支語被你搞成躺贏狗 06/03 14:34
推 c24253994: 棒球我覺得還好,視頻質量這種硬要換的比較雞巴 06/03 14:37
推 kuremaVa: 覺得一直糾正人用字措辭用意識形態去批鬥真可怕 06/03 14:46
推 okok263659: 講錯了被反駁有什麼好哭的 06/03 15:13
推 anomic24: 本壘打是日文…… 06/03 15:16
→ anomic24: 然後偷壘包跟盜壘是不一樣的意思吧,在台灣絕對不會有 06/03 15:17
→ anomic24: 人把盜壘說成是偷壘,因為有可能會聽不懂或誤解 06/03 15:17
噓 YukiApple: 邏輯很好 我聽不懂的等於支語 06/03 15:23
推 mibbl0: 這些話 好像有幾個年輕人會這樣說= = 06/03 15:41
推 cpcpao: 支那的全壘打就是本壘打 06/03 15:47
→ t0510523: 其他就算了 本壘打到底有什麼問題? 06/03 16:10
→ t0510523: 要不要說你各位現在打的字說的話都是支語? 06/03 16:12
噓 SuperBig78: 下港人盜壘台語講偷壘有什麼不對嗎?不懂台語還這麼大 06/03 16:12
→ SuperBig78: 聲?先指別人講支語就贏了是嗎? 06/03 16:12
→ nakayamayyt: 盛竹如說全壘打是他開始用的 以前沒有國語的棒球術語 06/03 16:32
噓 zxc62198644: 講了是會怎樣? 06/03 17:06
噓 SuperBig78: 或是趁壘包沒人看守偷上去也叫偷壘啊?沒打過壘球? 06/03 17:59
推 Zacoe: 日本明明都直接喊home run 06/03 19:44