→ yankeefans: 哪裡不罵髒話 06/18 21:55
推 a60525025: 最好是不會罵 06/18 21:55
推 vincent7977: 但沒像韓國那樣連年輕女球迷都C8狂噴吧 06/18 21:57
推 fman: 比起早年的草根性,現在比較少了啦,不過還是會罵啦,然後通 06/18 21:57
→ fman: 常是罵裁判 XD 06/18 21:57
→ YuiiAnitima: 早年罵比較兇,相比之下現在根本是禮貌野球 06/18 21:59
推 jacket664: 感覺台灣棒球是白領娛樂,跟國外不太一樣 06/18 21:59
→ s832015825: DenQ挺紅的吧 06/18 22:00
→ jay663213928: 看英善ig,之後可能還有上週富邦的巨蛋篇? 06/18 22:02
推 tommy123310: 韓國C8好像很髒 但我怎麼覺得好像很多女生也在C啊 06/18 22:04
→ jumperman: C8就韓國國罵...就和我們的"贛"同一個等級 06/18 22:11
→ doozia: 超過,胃酸人解釋過,意思更髒 06/18 22:12
→ YuiiAnitima: C8簡單講 就是中文的x你娘 06/18 22:12
→ YuiiAnitima: 然後有生殖器官,所以最好是少用 06/18 22:13
→ vincent7977: 就加你娘鹽巴等級 或者更髒一點 06/18 22:16
→ jumperman: C8韓文的意思其實只有"贛"..它這個字源的原意是"播種" 06/18 22:16
→ jumperman: 的意思..所以那個播種在中文裡面比較髒的詞就是"贛" 06/18 22:17
→ doozia: 但韓國很多人會帶入女性生殖器的解釋.... 06/18 22:18
推 tommy123310: 意思很髒 啦啦隊節目上都可以不小心了 實在感覺不出 06/18 22:18
→ tommy123310: 來那麼髒XD 06/18 22:18
→ jumperman: 韓文要罵更髒的話,前面加"給誰ㄍㄧ"+C8弄馬..這才真的 06/18 22:18
→ jumperman: 很髒很髒很髒.. 06/18 22:19
→ doozia: 因為類似發音有另一個詞可以凹 06/18 22:19
→ jumperman: 發音很像韓字詞的"18"..但有時候韓國人會有固有詞去講 06/18 22:21
→ jumperman: 漢字音 06/18 22:21
→ jumperman: 因為韓文的數字在一百以內有兩套系統講法 06/18 22:22
推 bigguy: 禮拜天大巨蛋他們也有去 有遇到 06/18 22:30
推 glacierl: 那不就是超營養雞排的概念?XD 06/18 22:45
推 yankeefans: 給誰ㄍㄧ好像翻成狗崽子 另一種說法叫狗娘養的 06/18 23:00