看板 BaseballXXXX 關於我們 聯絡資訊
喵:獅帝分 吱:捷克神 爪:史蒂芬 邦:杰戈森 油:金史(批踢踢不支援這字 反正就是金字旁的史)龍 啾:前鎮 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.189.132 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BaseballXXXX/M.1755231785.A.333.html
WongTakashi: 音同史08/15 12:24
我打了 PTT 說不支援
WongTakashi: 啊 不是手機打不出來 而是PTT無法顯示這個字08/15 12:24
對 抱歉剛剛表達錯誤
MAX777: 這要怎麼翻才會變前鎮? 08/15 12:25
※ 編輯: eunhailoveu (114.136.189.132 臺灣), 08/15/2025 12:25:54
angel902037: 傑森戈 08/15 12:26
matt40413: Jackson硬轉的吧 08/15 12:26
bill0829: 吱:勁克神、神帝飛 08/15 12:27
bill0829: 邦:傑戈、史富恩 08/15 12:28
BrainDeath: 獅帝聽起來更威!不然各取第一個音叫捷獅也蠻不錯的 08/15 12:28
bill0829: 爪:石帝福恩 08/15 12:29
yukiss: 油:石牌龍 08/15 12:29
ultralarge: 爪:施義分 08/15 12:30
yukiss: 勇士stephens →科鋁 08/15 12:30
yrmmrjv: 吱: 麥克 08/15 12:31
AhCheng: 史帝芬獅 08/15 12:32
kasim65: 前鎮怎麼來的? 08/15 12:34
yamai7777: 甲仙啦 什麼前鎮 08/15 12:34
Sunpayus: 甲仙比較像 08/15 12:35
kasim65: 還不如叫甲仙 08/15 12:35
kasim65: 傑克森 甲仙 08/15 12:36
ccf5299: 前鎮太接近了吧,台鋼邏輯可能會叫三地門 08/15 12:36
waterpuppy: 爪要用中文姓氏開頭 08/15 12:36
waterpuppy: 石帝分 雖然史也有 但好像石比較多? 08/15 12:37
snoopy5566: 甲仙很屌耶 還可以推銷芋頭冰 08/15 12:39
alex8725: 三地門太硬要了啦 應該就甲仙 08/15 12:42
mountchief: 石帝昏 08/15 12:42
EEengineer: 我覺得台鋼最好笑的譯名還是雷神翻譯成 興達港 真的 08/15 12:44
EEengineer: 好笑 08/15 12:44
yggs: 爪:傑克象 08/15 12:45
EEengineer: 爪:賈博森 08/15 12:46
alex8725: Austin Meadows要翻成彌陀還是凹子底好像都行 08/15 12:49
rain0212: 吱:史帝 08/15 12:49
Sunpayus: 興達港 駁二都是譯名超像 08/15 12:50
ccf5299: 台鋼洋將取名邏輯不就是硬要嗎?只要把地名的意義解釋出 08/15 12:56
ccf5299: 來就可以忽略啊 08/15 12:56
jyekid: 鳥松最好笑 08/15 12:58
jyekid: 就決定是甲仙了 08/15 12:59
keyboard1624: 象神 08/15 13:03
Sunming: 前鎮笑死wwww 08/15 13:38
indium111: 我覺得台鋼還蠻努力搞在地化的,以前中職洋將名稱惡搞 08/15 13:55
indium111: 通常是為了打商品廣告,像是什麼魚貝精、楓康、阿Q 08/15 13:55
indium111: 像台鋼取洋將名是為了結合當地名稱的應該沒有出現過 08/15 13:57
u9596g12: 唯一支持駁二 08/15 15:17