作者ReiKuromiya (ReiKuromiya)
看板BaseballXXXX
標題[閒聊] 小魔女啦啦隊記者會 比手畫腳
時間Sat Sep 13 13:55:24 2025
記者會翻譯直接由會講韓文的啦啦隊成員翻譯
有些韓文字不會講 變成比手畫腳
https://i.imgur.com/UlWsoYJ.gif
https://i.imgur.com/U6GHEPb.jpeg
三方翻譯
娜比翻譯>廉世彬>高佳彬>廉世彬>娜比翻譯
https://i.imgur.com/oKEHahR.gif
記者提問平時會講浪漫的話嗎?
平時講的韓文音不對 變成"便室" 化糞池
https://i.imgur.com/bct5koz.gif
韓國啦啦隊 一臉驚恐
https://i.imgur.com/Y691hjY.jpeg
https://www.youtube.com/watch?v=BKY-2Qc8tzI
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.112.172 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BaseballXXXX/M.1757742926.A.D96.html
※ 編輯: ReiKuromiya (101.12.112.172 臺灣), 09/13/2025 13:55:52
→ jay663213928: 請了韓援沒請翻譯,經紀公司很雷喔09/13 14:08
推 DPP48: 做效果啦,還蠻好笑的09/13 14:14
※ 編輯: ReiKuromiya (101.12.112.172 臺灣), 09/13/2025 14:19:23
→ gadgets: 主持人硬要說一長串鱉腳韓文 又沒意義又尬 09/13 14:24
→ gadgets: 真正需要韓文精準翻譯的地方沒人會 有夠搞笑 09/13 14:24
→ spzper: 這太有事了 09/13 14:27
推 bsp0919: 這個橋段就是要設計來讓韓援捧本土的 09/13 14:28
→ bsp0919: 你現在是不是記得娜比是誰了?是的話豆芽就成功了 09/13 14:28