→ Fitzwilliam: MLB我可以邊睡邊播練英聽,日職無法 11/06 01:05
推 antidote: 語言落差不只顯現在看比賽上,還有球迷社群的參與。完 11/06 01:18
→ antidote: 全不懂日文的話,實在很難接收日職各種場外資訊;但懂 11/06 01:18
→ antidote: 英文看Reddit各隊隊板就能接收大量資訊,也能知道美國 11/06 01:18
→ antidote: 本地球迷怎麼看待特定球隊的教練跟球員,當然也會更了 11/06 01:18
→ antidote: 解各種嘲笑謾罵背後的理由。這些都是看球的必要資訊, 11/06 01:18
→ antidote: 少了就無聊很多。 11/06 01:18
推 Fitzwilliam: 日文我還是只能丟Google翻譯抓大意,韓文就更不懂 11/06 01:19
→ WanYC: 我只有看X 美職主要看道奇 有空有免費比賽都會看 但光只看 11/06 01:19
→ WanYC: X都有覺得可以比較看得懂球 11/06 01:19
→ WanYC: 韓職也有免費看 但主要也是不懂語言+會跟中職比賽時間打架 11/06 01:20
→ Fitzwilliam: 韓國大賽跟日本大賽同一天差半小時開打,我當然只看 11/06 01:21
→ Fitzwilliam: 日本大賽 11/06 01:21
→ WanYC: 我覺得MLB光是看X跟PTT都能看懂很多了 去年季後賽每場比賽 11/06 01:21
→ WanYC: 都追 也是光看這兩個地方就看懂了很多東西(加上季後賽大 11/06 01:21
→ WanYC: 家也會討論得比較踴躍) 11/06 01:21
推 cobincarrol: 日文聽不懂 而且看NPB要付費不然就訂DAZN 11/06 01:22
→ cobincarrol: MLB KBO 我至少聽得懂他們在幹嘛 11/06 01:22
→ cobincarrol: 而且收視相較之下容易 KBO自己也有支持的球隊 11/06 01:22
→ Fitzwilliam: 日文有漢字,但韓文有意去漢字 11/06 01:24
→ Fitzwilliam: 對我來說後者比前者多了一層障礙 11/06 01:24
→ WanYC: 偽卡仔韓文是不是很強啊 我以前還有在追星的時候大概聽得 11/06 01:24
→ WanYC: 懂跟大概唸得出韓文 現在完全不行ㄌ 11/06 01:24
推 AisinGioro: 這麼厲害 我這三四年看了快200部韓劇也還是聽不懂 11/06 01:25
→ Fitzwilliam: 也有人說漢字觀念反而在學日文或韓文時會成為障礙, 11/06 01:26
→ Fitzwilliam: 我不知道是不是這樣 11/06 01:26
→ WanYC: 因為追星需要追很多直播,當然事後都會有人做翻譯但當下點 11/06 01:27
→ WanYC: 進去想聽懂所以會努力猜是什麼意思XD 韓文很多發音類似台 11/06 01:27
→ WanYC: 語 11/06 01:27
→ WanYC: 不過我現在比較少在追星加上我其中一個愛豆現在根本是半個 11/06 01:28
→ WanYC: 台灣人 只差置產ㄌ(金容仙) 11/06 01:28
推 cobincarrol: 我是去韓國旅行學的欸 11/06 01:33
→ cobincarrol: 去當地餐廳 有些老闆會跟你聊天 11/06 01:33
→ cobincarrol: 去棒球場 球迷會跟你一起幹 11/06 01:33
→ cobincarrol: 自然而然的就聽得懂了 11/06 01:33
推 AisinGioro: 真厲害 我沒這麼厲害 11/06 01:34
推 jclee0000: 個人覺得韓文比較簡單一點點 11/06 01:34
→ cobincarrol: 然後棒球的話基本上用語源自日文跟中文 11/06 01:34
→ cobincarrol: 球評主播對話也很簡單 11/06 01:34
→ cobincarrol: 啊日文我真的沒辦法 11/06 01:37
→ cobincarrol: 我高中想學的時候剛好撞疫情 11/06 01:37
→ cobincarrol: 這個帳號也是我當初學日文創的 11/06 01:37
→ cobincarrol: 因為沒有即時跟日本人當面學 11/06 01:37
→ cobincarrol: 現在生活也夠忙了 11/06 01:37
→ cobincarrol: 真的沒時間學了 11/06 01:37
→ cobincarrol: 所以卡仔才被錯譯為 cobincarrol 11/06 01:37
→ WanYC: 歪樓一下 長越大越發現自己對語言其實幾乎沒有任何興趣 所 11/06 01:43
→ WanYC: 以一直都沒有特別去學語言 實在沒興趣我又很容易分心 之前 11/06 01:43
→ WanYC: 唯一學到幾乎可以完全聽懂的語言是廣東話 只是因為前任是 11/06 01:43
→ WanYC: 香港人 我們是大學同學 因為畢製也一起做 我們組9個人裡面 11/06 01:43
→ WanYC: 有5個港澳人 他們很常用粵語溝通 就是習慣加上有些話他們 11/06 01:43
→ WanYC: 也覺得有中文說不順 所以就自然而然幾乎都聽得懂了 會講一 11/06 01:43
→ WanYC: 丟丟 但現在就聽不太懂ㄌ畢竟也是一年多以前的事情ㄌ哈哈 11/06 01:43
推 AisinGioro: 靠 你語言天才耶 我尊敬你 11/06 01:46
→ AisinGioro: W跟c都是 11/06 01:46
推 cobincarrol: 對我來講語言就是要這樣學啊 11/06 01:48
→ cobincarrol: 我高中學測均標而已 11/06 01:48
→ cobincarrol: 大學認識外國人才真正開始講英文 11/06 01:48
→ cobincarrol: 搞到現在很幹 要是當初知道怎麼學就好了 11/06 01:48
→ WanYC: 被丟到那個環境你就會了(認真) 11/06 02:00
→ WanYC: 雖然我明明在台灣但當初就是被丟到香港的感覺,因為幾乎每 11/06 02:02
→ WanYC: 天都跟前任待在一起加上我們又一起工作,她跟其他港澳朋友 11/06 02:02
→ WanYC: 都是講廣東話,跟我講話會講中文,我在旁邊聽ㄌ好一陣子就 11/06 02:02
→ WanYC: 慢慢聽懂了哈。那時候有個香港的朋友來找前任,過了半年再 11/06 02:02
→ WanYC: 來發現我幾乎都聽得懂她們講話,她也覺得很神奇XD 11/06 02:02
推 neil112379: 舉個例子,MLB你可以很簡單找到討論的文章,甚至不爽 11/06 02:06
→ neil112379: 哪個球員還可以私訊表達;但我吱這樣想找個日本人的 11/06 02:06
→ neil112379: 棒球論壇靠腰都不知道怎麼下手 11/06 02:06
推 Feriohan: MLB多少聽得懂,日職聽不懂外,節奏真的太拖看不下去 11/06 02:13
推 yamai7777: 日文的話聽某些關鍵詞是聽得懂啦 雖然有時候還是不完 11/06 08:31
→ yamai7777: 全正確就是 11/06 08:31
→ shirleyA: 我個人是習慣現在有限時 覺得日職太拖了 11/06 08:44
→ WasJohnWall: 看有沒有想看的投手吧 11/06 08:57
推 YongBurger: 我怎麼在推文看到幾位語言天才啊Orz 11/06 09:06
推 lookers: 語言天才可以單獨發文教學讓大家語言也進步一樣快嗎 11/06 09:18
推 GhostShadow: 目前比較容易入門的大概是跟火腿吧,有台灣球員文章 11/06 09:51
→ GhostShadow: 也比較多,要跟周邊新聞聽日公podcast 11/06 09:51
→ GhostShadow: 有跟新聞再看比賽還是比較有趣 11/06 09:52
→ GhostShadow: 但目前比較容易跟新聞的還是火腿吧 11/06 09:52
→ GhostShadow: Podcast聽多了就會認識球員了 11/06 09:53
→ shan120827: 韓職比較好看 日職太多短打好無聊 11/06 10:49