看板 BaseballXXXX 關於我們 聯絡資訊
幹都是直譯 除了華萊士有點好笑以外 其他都超糞 然後我建議大壯ALL IN 深圳隊總冠軍 有多少壓多少 ---- Sent from BePTT on my iPad Air 11" M2 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 182.234.91.200 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BaseballXXXX/M.1766519222.A.B9E.html
CavendishJr: 中國都是直譯啊 12/24 05:19
lrh18: 直譯反而是尊重吧 12/24 05:26
DPP48: 直譯正常,取農藥還是食物名比較奇怪 12/24 07:19
Stark0908: 名字直譯很正常啊 12/24 07:19
tecnniv: 他是反諷啦XD 12/24 07:25
AAaaron: 連電影都直譯了 12/24 07:46
Q00863: 電影:後天 12/24 07:49
yuchun32000: 洋將取名沒人贏過興農 12/24 07:54
biopdm: 直接把商品名套用是吧 12/24 08:15
a27783322: 誰車 12/24 08:37
gn02047805: 魚貝精 12/24 09:07