
推 swps40309: 第一種說法不是不行吧,我英文最常聽到的也是第一種 02/18 18:07
→ kase09521: 老共自己外交場合都在混用了 02/18 18:09
推 ji31g42go61: 畢竟農曆是陰陽合曆,用月亮曆法這詞來說並不合理。 02/18 18:10
推 KyleBoros: CNY還能看到留言崩潰 長知識了 全球華人新年不是就是Ch 02/18 18:16
→ KyleBoros: inese 02/18 18:16
→ kase09521: 等等崩潰的是C那邊喔 02/18 18:18
推 s92eric0405: 兩種說法不都ok嗎? 02/18 18:18
推 ivan1994: 對著某些人講Chinese new year 的話 他們會崩潰 02/18 18:19
推 buddyricky: 棒球迷也一大堆敏感的 02/18 18:20
推 YaLuBigRock: 畢竟某些族群的禁忌比穆斯林還多 02/18 18:20
推 fuyu1112: 兩種都有人崩潰啊 02/18 18:21
→ fuyu1112: 有看到堅持是中國人發明的 所以越南韓國過的也是chines 02/18 18:22
→ fuyu1112: e new year 02/18 18:22
推 KyleBoros: 越南韓國深受以前的中華文化影響 都當過藩屬國 不過也 02/18 18:25
→ KyleBoros: 不是現在的中國 02/18 18:25
→ KyleBoros: 中國搞過大文革 現在轉彎維護中華文化比較弔詭 02/18 18:25
→ Jimstronger: 其實越南、韓國他們也都是講Lunar new year,我有問 02/18 18:31
→ Jimstronger: 過他們如果講Chinese 可不可以,他們就說不喜歡,所 02/18 18:31
→ Jimstronger: 以上面有人提到的「某些人」可能蠻多的 02/18 18:31
推 YukiApple: 所以去鬧富藍戈的那些人是韓國越南人嗎?不是吧 02/18 18:32
→ YukiApple: 而且這不代表講Chinese New Year是錯的 02/18 18:33
推 Jimstronger: 我只是要表達的不是只有某些人認為的少數人不喜歡被 02/18 18:33
→ Jimstronger: 講CNY 02/18 18:33
→ Jimstronger: 我個人是沒差,就用語習慣而已,我英文老師也是兩種 02/18 18:34
→ Jimstronger: 都有教 02/18 18:34
→ lovetina: 富藍戈真是台灣之友 有機會的話...樂見回歸wwww 02/18 18:39
推 steven83514: 糾正可以啊 但那麼多崩潰的 成份是什麼就很明顯 02/18 18:44
→ fausthsu: CNY不是人民幣嗎?整句不就是快樂人民幣? 02/18 18:46
→ trnet433: 中國人用CNY,中國以外的用LNY,各自安好 02/18 18:46
推 qazw222: 不就中國新年,一直都是這樣沒錯啊 02/18 19:10
推 yrmmrjv: 不是只有中國在過農曆新年 02/18 19:12
推 rong1994: 本來就是LNY 可憐 02/18 19:25
推 Lewandowski9: 墨爾本那種中國移民非常多的都講LNY了 02/18 19:41
推 whaleho: 其實現在用的農曆還不是中國人寫的,應該叫湯若望新年才 02/18 20:58
→ whaleho: 是 02/18 20:58