推 fuyu1112: 我印象是都有教02/18 18:27
※ 編輯: Blackie9211 (220.137.0.198 臺灣), 02/18/2026 18:27:52
→ fman: 我國中時英文老師兩個都教,也有講不同,不過我都說新年快樂 02/18 18:29
→ fman: 要不是考試誰會講英文的新年快樂啦 02/18 18:29
推 Jimstronger: 我也是兩個都有教,不過後來知道韓國越南也會過農曆 02/18 18:29
→ Jimstronger: 新年後,我就習慣講Lunar了 02/18 18:29
→ kase09521: 中文都麻新年快樂,沒有政治需求前綴就不太重要 02/18 18:35
→ kase09521: 不然先不管韓國越南人,在知道出處是農民曆的情況下沒 02/18 18:36
→ kase09521: 啥理由講L 02/18 18:36
推 MintSu: 我只講 Happy New Year! 02/18 18:40
推 trnet433: LNY 02/18 18:45
→ ccl007: 曆法起源可以去查 舊曆年也沒那麼舊 02/18 19:01
推 soarhigh: 當然會啊 韓國也有春節欸 02/18 19:04
推 frank666: 我都講新年快樂 02/18 19:08
推 Biden: 比較常用lunar 02/18 19:17
推 rong1994: 會啊 有常識的人都講LNY 02/18 19:31
推 yuta02: 某族群比較喜歡講支那扭液耳☺ 02/18 19:38
→ akiraje: 以前教新年就是lunar new year 02/18 19:42
噓 aaaaaaron: 用中國來的曆法過節然後去掉中國叫有知識? 02/18 20:03
推 Arodz: 我就是說農曆新年啊 02/18 21:26
推 shirleyA: 都用過 外國人都懂 無所謂 02/18 21:32
推 cloudin: 我也都用lunar 02/18 23:55
推 Hamazura: LUNAR,中文會說農曆或舊曆年 02/19 01:21
→ Hamazura: 過農曆新年基本上是現在是或者曾是華語圈的會過 02/19 01:22
→ Hamazura: 日本明治維新就改過西曆年了 02/19 01:22
→ YuiiAnitima: 農曆其實是陰陽曆(Lunisolar Calendar) 02/19 02:41
→ YuiiAnitima: 準確一點是用Lunisolar New Year,不過Lunar已經約定 02/19 02:41
→ YuiiAnitima: 俗成了所以... 02/19 02:41
→ notea: lunar year 我20幾年前那時候的英文課本單字耶 02/19 07:28