推 applehpsh: 我也很不懂這件事 冬盟也一樣硬要弄英文圖卡 02/25 19:09
推 YuiiAnitima: 去年DAZN播桃園交流賽 是全中文字卡... 02/25 19:10
推 c140265: 用平假名都比英文這樣好讀吧 02/25 19:11
推 fuyu1112: 寫英文日本也看不懂 但好像國際轉播都要這樣 02/25 19:11
推 HsShCh: 搞不好有些字日本人看不懂例如宋晟睿( 02/25 19:58
→ HsShCh: 但確實台日的比賽可以用漢字加假名就好 02/25 19:58
推 WongTakashi: 因為是國際賽 所以"慣例"上都是用英文字卡 02/25 20:06
→ WongTakashi: DAZN算是比較特立獨行 也有可能是因為是外商關係 02/25 20:06
→ WongTakashi: 然後像是12強或WBC 國內也是英文是因為沒多餘的錢買 02/25 20:07
→ WongTakashi: 空白畫面的訊號+額外製作中文圖卡的成本 02/25 20:07
推 jack86326: 緯來12強和wbcq好像額外會在加上投手/打者的名字資訊 02/25 21:21
→ jack86326: 愛爾達則是去年日韓交流賽則是只在打者圖卡出現時放上 02/25 21:22
→ jack86326: ^中文字的投打資訊欄 02/25 21:22