→ HAHAUCCUQQ: 推,期待中文 04/09 10:33
→ apporience: 我是略過了22,不知道和前代差了多少就是 04/09 19:41
推 kyo40108: 請問23有中文版的嗎?謝謝 04/09 20:53
推 yoshine0228: 看steam上似乎是沒有中文版 04/09 21:50
推 IoverIover: 有中文版就要買爆 04/10 20:28
推 Chtgo: 有中文反而不好吧 翻的對 04/10 21:40
→ Chtgo: 嗎 04/10 21:40
→ Chtgo: 棒球一堆專用縮寫 04/10 21:41
推 a89182a89182: 中文也是台灣人翻的阿 04/11 17:14
推 a89182a89182: 應該用詞不會差太多 04/11 17:14
→ a89182a89182: chtgo有興趣回鍋嗎 04/11 17:14
推 aikotoba: 從2017玩到現在英文很習慣了 開始看得懂各種醫學專有名 04/13 00:03
→ aikotoba: 詞 04/13 00:03
推 Chtgo: a大還記得我喔 哈 快幾年了吧 話說我每代都有買 23也 04/17 23:47
→ Chtgo: 會買吧 04/17 23:47
→ a89182a89182: 初代玩家印象特別深 那時候創業艱難 04/18 10:32
推 Chtgo: a大不好意思 老了 沒時間玩(玩暗黑2中,不過也不常...) 04/20 15:28
推 yyj0317: 確實,玩挑戰模式,球員受傷就多背一堆專有名詞 04/23 04:15
推 CPBLlincecum: 不用挑戰模式球員不是也常常受傷嗎? 04/25 17:50
→ CPBLlincecum: 還是挑戰模式有比較特別的地方呀 04/25 17:51
→ apporience: 恩都會受傷啦,除非自己調低受傷頻率 04/25 22:24
→ apporience: 只是挑戰模式的受傷頻率是不能調整的 04/25 22:24
→ loveandy58: 英文不錯 05/17 16:24
推 aeolusbox: 有中文的好處是推廣難度問題,FM有中文之後上手難度降 07/05 23:10
→ aeolusbox: 低不少 07/05 23:10