看板 Baseball_Sim 關於我們 聯絡資訊
https://www.youtube.com/watch?v=IzLcO6kNmEA
Pre-order is available on official website: https://ootpdevelopments.onfastspring.com/preorder-ootp23 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 161.112.33.55 (英國) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball_Sim/M.1649409578.A.A76.html
HAHAUCCUQQ: 推,期待中文 04/09 10:33
apporience: 我是略過了22,不知道和前代差了多少就是 04/09 19:41
kyo40108: 請問23有中文版的嗎?謝謝 04/09 20:53
yoshine0228: 看steam上似乎是沒有中文版 04/09 21:50
IoverIover: 有中文版就要買爆 04/10 20:28
Chtgo: 有中文反而不好吧 翻的對 04/10 21:40
Chtgo: 嗎 04/10 21:40
Chtgo: 棒球一堆專用縮寫 04/10 21:41
a89182a89182: 中文也是台灣人翻的阿 04/11 17:14
a89182a89182: 應該用詞不會差太多 04/11 17:14
a89182a89182: chtgo有興趣回鍋嗎 04/11 17:14
aikotoba: 從2017玩到現在英文很習慣了 開始看得懂各種醫學專有名 04/13 00:03
aikotoba: 詞 04/13 00:03
Chtgo: a大還記得我喔 哈 快幾年了吧 話說我每代都有買 23也 04/17 23:47
Chtgo: 會買吧 04/17 23:47
a89182a89182: 初代玩家印象特別深 那時候創業艱難 04/18 10:32
Chtgo: a大不好意思 老了 沒時間玩(玩暗黑2中,不過也不常...) 04/20 15:28
yyj0317: 確實,玩挑戰模式,球員受傷就多背一堆專有名詞 04/23 04:15
CPBLlincecum: 不用挑戰模式球員不是也常常受傷嗎? 04/25 17:50
CPBLlincecum: 還是挑戰模式有比較特別的地方呀 04/25 17:51
apporience: 恩都會受傷啦,除非自己調低受傷頻率 04/25 22:24
apporience: 只是挑戰模式的受傷頻率是不能調整的 04/25 22:24
loveandy58: 英文不錯 05/17 16:24
aeolusbox: 有中文的好處是推廣難度問題,FM有中文之後上手難度降 07/05 23:10
aeolusbox: 低不少 07/05 23:10